16:38 

"Может, прогуливает? В шкафу его точно никто искать не будет"



Во втором выпуске всего три работы. Три первые главы. Зато весёлые. По сравнению с первым выпуском графика заметно лучше.

LFS MangaProject № 2 май 2018

@темы: русский комикс

URL
19:26 

Перевал Дятлова по версии Лавкрафта

URL
09:38 

Знакомство начинается

URL
13:13 

Нет телефона - нет человека

URL
14:49 

Не очень простые, не слишком сложные

URL
13:32 

Непарадная обложка непривлекательных "Косплееров"



Это собрание комикс-историй в твердом переплёте и с замечательной плотной бумагой. Истории интересны как увлекающимся субкультурой косплея, так и не вовлечённым в неё.

читать дальше

@темы: фабрика комиксов западный комикс

URL
17:14 

"Вы точно люди? - А что, не похоже?"



"Таймасин": 5, 6, 7 тома

А имя Таймы так и осталось тайной.

@темы: фабрика комиксов манга

URL
08:34 

Научно-фантастическая сказка о времени, памяти, подсознании

URL
09:16 

Конкурент альманаха

URL
16:11 

Теория о довольном читателе и девушка в мужском костюме. Наконец



Сплошное удовольствие рассматривать таблицы об оформлении флешбэков. Научные статьи и сухие таблицы совсем по-другому читаются, когда в них примеры и иллюстрации приведены из любимых, популярных «Евангелион», «Волейбол!», «Атака на титанов», «Ван Пис» и других. Да и сами популярные манги прибавляют себе значимости, когда становятся предметом серьёзного, научного исследования с кучей примечаний и длинным списком использованной литературы.
Невероятно полезен словать терминов на трёх языках – русском, японском и английском. Конечно, в первом выпуске тоже был словарь – но терминов, связанных с созданием манги, её выразительными средствами. А во втором выпуске термины в словаре связаны с изданием манги.

Приятно видеть, как статьи и части перекликаются между собой. Несколько статей с разных ракурсов рассматривают теорию Ито Го и кинематографичные, литературные приёмы в манге. Один автор кратко пересказывает другого, чтобы дополнить в своей статье своими изысканиями. Это значит, что исследователи не плавятся сами по себе в своём соку, а знакомятся друг с другом, взаимодействуют и любопытно дополняют. В чем и прелесть сборника.

С Новым годом!

@темы: фабрика комиксов масскультура манга

URL
16:07 

Теория о довольном читателе и девушка в мужском костюме-2



читать дальше

Вторая часть сборника – это тот случай, когда анализ сёдзё-манги интереснее самой сёдзё-манги.

@темы: фабрика комиксов масскультура манга

URL
16:00 

Теория о довольном читателе и девушка в мужском костюме-1



читать дальше

При всех достоинствах вся эта теория препарирует мангу, как труп, на линии, знаки, символы. Чтобы выяснить, как манга доставляет удовольствие. Вот чем ученый отличается от читателя.

@темы: фабрика комиксов масскультура манга

URL
20:24 

"А Вас, мистер детектив, я попрошу остаться"



Переиздание – это реактуализация произведения. «Магазинчик ужасов» стоит того, чтобы перечитать.
За 10 лет некоторые вещи переоцениваются. Некоторые главы казались важными, а теперь уже не кажутся такими. Некоторые как были любимыми, так и остались. А некоторые главы, которые сначала казались проходными, теперь оказываются интересными. Например, 26-я глава «Диета». Школьники, находящиеся на полном попечении родителей, едва прочувствуют слова Ди о голоде и жажде. Они скорее затронут тех, кому приходилось экономить на еде, ограничивать себя в ней. Кроме того, эта глава позволяет увидеть, как Ди по-разному относится к людям. Кому-то искренне поможет, как толстушке Эмеральде. В чью-то жизнь не вмешается, ограничившись лишь продажей питомца – как в случае боксёра Нэша. А кому-то хладнокровно, вполне осознанно принесёт беду, как модели Айрин.
Акино Мацури иногда чрезмерно сентиментальна, как в 25-й главе «Долг». А иногда прекращает сюсюкать и удивляет жестокостью в своих историях – как в главе 30-й «Дуэль». Что напоминает, что рейтинг манги 16+.
В истории «Дежавю» (29-я глава) Ехидна Хьюри скрывает своё прошлое. Потому что поклонницы её книг не захотят узнать, что Хьюри сначала накопила средства, затем сделала пластическую операцию, заработала больших денег, только потом у неё появились поклонники. А не в обратном порядке, как в её любовных романах. Иронично, что именно на них и разбогатела Хьюри, имея в прошлом нереспектабельные способы заработка.
Наконец, за 10 лет некоторые истории банально забываются.
Переиздание не содержит посторонных материалов. Всё посвящено только «Магазинчику» - пояснения автора (не дань вежливости, а действительно содержательные), дополнительные иллюстрации (в том числе цветные в последнем томе)… А также то, что не вошло в первое издание – юмористические сценки. Сюрпризом стало то, как Ди довёл Леона до слёз рассказом о размножении насекомых: «Самцы, самцы… Какие же мы несчастные создания!»

«Магазинчик» выигрывает у «Созвездия воображаемых зверей» тем, что центральные персонажи взрослого возраста. Взрослой аудитории интереснее читать про своих ровесников, чем про вечных школьников или персонажей другой возрастной категории.
Только сейчас дошло, что Леон изображен с лёгкой профдеформацией. Что симметрично специфичной доброте Ди. Профдеформация Леона временами перетекала в средне-тяжелую форму и так надоела Ди, что тот прибег к радикальной мере, чтобы избавиться от назойливого общества. И Хауэр, и Оркотт обижены, что Ди с ними не попрощался. Но в последную встречу Ди единственный раз назвал Оркотта по имени – вместо саркастичного «мистер детектив». «Леон, вы слишком много курите».

Несмотря на безысходность некоторых историй, «Магазинчик» оказывает интересный эффект, который можно назвать терапевтическим. Прочищает мозги. Возможно, это связано с абсолютной и в то же время гибкой системой ценностей. Превыше всего ценность жизни – своей и особей своего вида, особей других видов.
«Магазинчик» был первой прочитанной мангой и произвел культурный шок. После сотни прочитанных манг и комиксов он так и остался одним из лучших.
Жаль, что конфликт автора и японского издателя делает невозможной публикацию её следующих работ в России.

@темы: фабрика комиксов манга

URL
09:36 

Роман воспитания с призраком и космосом



После тяжелых, увесистых «Таймасинов», альманаха и каталога непривычно держать лёгкие, тонкие томики «Двойной спики».

Ягинума-сенсей словно не может решить, что важнее – настоящее или прошлое. Из-за чего томики наполовину об учёбе Асуми в космической академии. Наполовину об её детстве в городке Юигахама, пострадавшем от вымышленной катастрофы.

На примере допглавы «Звёздный листопад» (второй томик) можно проиллюстрировать, как противоречива масскультура, совмещая наблюдательность и тупость.
Верно изображено, как заразны эмоционально-негативные манеры поведения, более заразны, чем нейтрально-положительные. Особенно между родителями и детьми. В данном случае, на примере Сибаты и её матери. Которая ведёт себя так, словно только она несчастна в Юигахаме. Хотя весь городок пострадал от катастрофы, все кого-го или что-то потеряли.
Ещё вопрос, только ли из-за обезображенной руки с маленькой Сибатой никто не дружит. Может, ещё из-за её неприятной манеры общаться. «Ну вот, из-за тебя Райка убежал!.. Сбежать решила?!.. Благодарить не буду. Он ведь из-за тебя убежал… Вот заблудимся, ты будешь виновата!» И всё это за первую встречу с Асуми, которая просто захотела с ней познакомиться. Но тупость не в этом. Асуми и после этого пытается дружить с Сибатой. И даже после того, как Сибата за вторую встречу нагрубила на всю жизнь вперёд.
Автор искренне верит, что это оттого, что «люди часто думают одно, а говорят совсем другое. Очень сложно выразить словами свои истинные чувства». Во-первых, свои чувства выразить как раз проще и яснее всего. Во-вторых, получается «хочешь друга – пошли его». Что совсем уж неадекватно. Тем не менее этот неадекватный стереотип кочует из манги в мангу, из аниме в аниме.

«Двойная спика» из тех манг, которых настигло «проклятие первого тома». Его суть в том, что первый том производит настолько бледное впечатление, что часто остаётся единственным прочитанным из всей манги. А «Двойная спика» как назло с каждым томиком становится интереснее. Всё круче тренировки будущих космонавтов. Всё больше загадок. Почему Лайон не может уйти? Только ли из-за учительницы? Зачем безбровый работает грузчиком? Кто такая Марика Укита? Умер ли мальчик? Последний томик – самый увлекательный из изданных четырех. В том числе благодаря полуужасному-полусмешному эпизоду с испытанием «рвотной ракетой».

«Двойная спика» - это старый, традиционный роман воспитания в новой форме комикса с космическим и мистическим налётом. Романтичный, идеалистичный, мелодраматичный, как полагается, когда главной героине 15 лет. Интересный за счёт учебного процесса в космической академии, больше похожего на армейские тренировки. И за счёт вопросов без ответа. Например, нужно ли осваивать космос, когда есть насущные социальные нужды?

@темы: манга фабрика комиксов

URL
09:57 

Романга-до: Путь русской манги



Название не отображает суть. Работы отобраны не по хронологическому принципу, типа «Первая русская манга», «Романга 2000-х годов», «Романга второго десятилетия третьего тысячелетия». В каталог тематически отобраны лучшие работы романги за 20 лет – и в этом составители постарались на славу. Они пригласили авторов, публиковавшихся у разных издательств и в интернете.
Краткая историческая справка имеется в предисловии. В нём же картинка женщины-вамп в кокошнике в берёзовом лесу. Остаётся загадкой, чья это картинка.
Содержание поистине насыщенное, не заскучаете. Приятным сюрпризом стала 6 глава «Сунснего мура» Олеси Холодчук. Пять глав вышли отдельным изданием, посвященные шаманской мифологии.
Романга не боится экспериментировать, переходя из прозы в комикс или качаясь плавно с поэзией.
Информация об авторах в конце книги – первые шаги исследователей романги. А ещё поражает обширная география - вся Россия создаёт комиксы.
К минусу относится то, что множество работ представлены частично, по одной главе. Это оправдывается объемом каталога, большим, но всё же ограниченным.
Есть типографский брак – последний лист «Якутии» (первой главы) дублирован.

Японская поп-культура – мощный, но далеко не единственный фактор влияния на визуальную культуру России. Современный русский комикс вобрал в себя не только стиль манги и аниме, но и – пусть в меньшей степени – стиль советской мультипликации, традиции русской классической живописи, а также черты западного комикса. Каталожные цветные иллюстрации выдают это. Ну и разнообразные графические стили тоже.

Каталог прошедшей выставки – хорошая память о ней. И возможность ознакомиться с ней для тех, кто не смог посетить.

@темы: фабрика комиксов русский комикс палма пресс истари комикс bubble

URL
18:17 

Альманах русской манги. Выпуск 015



«Маленький книжный секрет» - это детская сказка о девочке, восторженно влюблённой в книжечки, как она их ласково называет вне зависимости от их толщины.
Духи-помощники – любимая тема Ксении Кудо. На эту тему «Фабрика комиксов» опубликовала её третью работу.
Книжный дух, душа книги – кажется милой художественной выдумкой. Но в литературоведении серьёзно есть теория о тексте и произведении. Любой набор знаков является текстом. Но не любой текст есть произведение, а становится им в процессе чтения и познавания. И как гласит эта теория, произведений столько, сколько читателей – при одном и том же тексте. То есть у каждого читателя своё произведение, своё восприятие текста. Эту теорию при желании можно распространить и на комикс, и на любой продукт искусства.
Если Ксения М.Белка не изучала филологию, то она интуитивно создала литературоведческую сказку для детей.
А как вам библиотечный страж и молодой школьный охранник? Они выглядят как герои любовно-приключенческих романов.
Мой морализм возмутило только, что девочка убежала из дома в десять вечера.

Пятнадцатый выпуск альманаха можно считать бенефисом Надзоми Хитама. В этом номере опубликованы целых три её сингла. Что любопытно, они разные. «Всё, что мы имеем» - воспитательная притча. «Руда» - психологический триллер-антиутопия, в котором метафора «груз прожитых лет» воплощена буквально. «Стремление» - почти немой сингл, на одну тему с тоже немым синглом «На плаву!» Яны Айдо (уж скорее «В глубь воды»). Мода на спорт захватывает всех. У Надзоми Хитама видны способности к созданию комиксов, автор кажется перспективным, готовым развиваться всесторонне.

По графике «Странствующего тумана» узнаётся автор «Видения Сэй». Приятно отметить маленький, но прогресс. Линда искренне старается, тщательно разрабатывая фэнтезийный мир в новом проекте. Ну и гендерная интрига ловко ей удалась.

Авторов в этом выпуске подводит чувство юмора. Они преувеличивают реакции на свои забавные моменты. «Раз ты не призрак, то давай будем друзьями?» - это смешно, но не настолько, чтобы уронить ведро и остобленеть. И тому подобное в других работах выпуска.
«Таймасин» - ни разу не комедия, но бывает смешно. Потому что на полном серьезе спрашивают и говорят абсурдные вещи.
Если бы у меня было право рекомендовать, я бы рекомендавала не пытаться создать юмор. Пишете романтику – пишите романтику, о юморе не думайте. Юмор – это чистая стихия, получается сам собой. Или не получается, что совсем не страшно. Главное – история и графика.

Удивительно, сколько сил и времени юные авторы готовы тратить на рисование.
Канна («Зеркало») применяет типовой романтический сюжет, чтобы мастерски показать язык манги. Все эти символы, жесты, позы – ностальгически восхитительно.

Альманах MNG – это не собрание лучших сочинений. Это лаборатория, в которую приходят начинающие и более известные. Пробуют, уходят или остаются, совершенствуются.
У кого первая глава – тем пожелаем вдохновения. Кто продолжает сериал – тоже вдохновения и сил продолжить. А у кого сингл или последняя глава – новых работ и новых путей.

@темы: фабрика комиксов русский комикс

URL
09:53 

Четыре мастера, супружеская ссора и новая куча гадов



«Всё-таки это странно…» - сказал Тайма, когда зловещая молния расколола лодку и потопила пилота. Его невозмутимость на грани патологии продолжает создавать моменты комичные до абсурда, вызывающие нервное хихиканье.
читать дальше

@темы: фабрика комиксов манга

URL
18:40 

Четыре мастера, медсестра, слуга и куча гадов

URL
09:55 

Милый "Райский ресторанчик"



+ Внезапно автор - автор манги "Дом пяти листьев", по которому снято известное пронзительное одноимённое аниме.
+ Необычный - не в смысле необыкновенный, а нераспространенный - милый сюжет о симпатии между молодой женщиной и джентльменом зрелого возраста.
+ Хорошая бумага, необычная твердая обложка с клапанами - удобная имитация суперобложки.
+ Ни одной опечатки! Но как, Холмс?!

- После одного чтения передняя обложка отклеивается. Хоть корешок на месте остаётся.
- Графика строго на любителя. Если Николетту, Лоренцо, Ольгу можно как-то отличить, то остальных - нет. Только по обращениям.
:) Я не знаю, как русское имя Ольга попало в "итальянскую" мангу.
- Обилие очкастых мужских персонажей едва оправдано - ни сюжетно, ни художественно. Только тем фактом, что в ресторане действительно требуется много персонала.

Текст на клапанах вызвал мысль: чрезмерны те аннотации, которые пересказывают треть-половину сюжета. Важно соблюдать грань между тем, чтобы заинтересовать началом истории и не проболтать её содержимое.

Другие отзывы:
1. www.ozon.ru/context/detail/id/31088879/
2. comicsboom.net/on_sale_now/2027-ristorante-para...

@темы: манга альт граф

URL
08:48 

Викторианская манхва "Шерлок"



За основу первого тома взят малоизвестный рассказ. Поэтому приятно переживать историю, гадать, что случилось с невестой. Забавно, что убеждённый холостяк Шерлок Холмс лучше понимает женщину, чем её жених. Правда, невеста несимпатична – она поступает непорядочно – по отношению не к жениху, а к другой невинной женщине.
Вторая часть тома проигрывает. С одной стороны, логически от расследования происшествия перейти к истории знакомства Холмса и Ватсона. За основу второго тома тоже взят известный рассказ. Тоже логически – Ватсон женился, в жизни Холмса должна появиться «та женщина».
С другой стороны, эти истории так затасканы в масскультуре, что нет смысла ещё раз её затаскать. Однако, возможно, в русской и южнокорейской культуре творчество о Холмсе занимает разные места.

Это не первый корейский комикс, в котором встречается самоирония. Так, в «Ангелах ковчега» злодейка удивляется: «Это же их манхва, так что они не позволят себе умереть ни за что ни про что». В «Дневнике демона» друзья напоминают друг другу события, без стеснения ссылаясь на главу и том. В «Шерлоке» Холмс в XIX веке льстиво сравнивает Ватсона с Google (с.32). А на с.73 Ватсон вздыхает, что «на предыдущих двадцати страницах меня ни разу не показали крупным планом».
Автор не интерпретирует произвольно оригинальные рассказы, как это модно сегодня. Она скрупулёзно следует первоначальному сюжету, соблюдает детали, не забывая, где можно, внести самоиронию и сентиментальность. И читатель через все эти старомодные разговоры и дедукции с удивлением вспоминает давно забытые рассказы, как было в самом начале.

Это не первый корейский или японский комикс, в котором автор кается, как трудно и как приятно трудиться над данным комиксом. Это не очень интересно. Похоже на попытку приобщить массового читателя к основам искусствоведения. Начиная с истории создания произведения.
Во втором покаянии автор не скрывает своей усталости от манхвы. Поэтому бросила её на самом неподходящем месте. Она мечтала рисовать о Холмсе, она страницы посвятила сентиментальным разговорам и размышлениям о дружбе Холмса и Ватсона – и она оказалась не готова два тома рисовать костюмы и кареты. Это как человек в школе любил английский язык и оказался не готов работать переводчиком в нефтяной отрасли.

Усталость автора передалась и редакторам: во втором томе досадных ошибок больше, чем в первом. Зато издатели позаботились о суперобложках обоих томиков и по паре красивых цветных листов в каждом из них.

@темы: фабрика комиксов манхва

URL

Записки о комиксах

главная