Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
16:32 

Почему у Доктора Кто в компаньонах вечно оказываются молоденькие девушки? Джек Харкнесс официально не считается спутником, ведь ключа от Тардис не удостоился, а Рори был всего лишь муж Эми Понд. Почему Стивен Моффат никак не додумается до парня в качестве нового компаньона Доктора? Было бы разнообразнее и интереснее, а то всё девочки да девочки...

16:36 

"Куклы" Naked Ape: Камиджо Рику (2)


Еще я думала, что Камиджо плохо относится к своим подчиненным из 3-го отряда. Они всё время держатся позади своего командира, не общаются с коллегами из других отрядов, не отвечают на приветсвия и не говорят ни слова. Не то что флирт и дружба между 1-м и 2-м отрядами. Можно подумать, что капитан Камиджо подавляет Куросэ (пистолет) и Кагами (катана), запрещает им вступать в контакты. И пока Камиджо язвит своим коллегам-друзьям-врагам-соперникам, Куросэ и Кагами стоят поодаль и ждут, когда их капитан закончит, и изредка вздыхают. Лишь позже я сообразила: может, авторитаризм Камиджо тут ни при чем? Может, Куросэ и Кагами сами не желают общаться с кем нет необходимости. Ведь с самим Камиджо и главой их разведгруппы Шизука, и боссами Игараси и Миками – Куросэ и Кагами очень даже болтливы. Просто этого остальные не видят и не слышат. Получается своеобразная картина: Камиджо как главный в отряде выходит на связь с внешним миром, в который попадают и преступники (вспомним, с ними разговаривает только Камиджо, остальные двое в коммуникацию с приговоренными не вступают) – Камиджо выходит на связь не от себя, а от всего отряда. То есть – с капитаном Микосиба или капитаном Айкава, или каким-либо преступником разговаривает не Камиджо, а 3-й отряд в лице Камиджо. В то время как Куросэ и Кагами поддерживают своего капитана и образуют отряд в целом.
Насчет обращений. 1-й отряд щедрый на обращения: Сёта-кун, Сейджу, капитан Микосиба, вице-капитан, капитан Сикибу, Усаги-кун (то бишь, Кролик-кун), Усаки-кун. А 3-й обряд в этом плане очень скупой: все в отряде и их разведгруппе обращаются к капитану по фамилии Камиджо, иногда включая официальное «капитан». Сам Камиджо обращения использует очень редко. К главе своей разведгруппы несколько раз обращается по имени Шизука, один раз назвал Кагами по имени Моточика. (Так я и запомнила имена и фамилии персонажей. Чем реже к ним обращаются, тем труднее запоминать их имена.)
Еще один момент: Камиджо уже не кажется таким остроязычным после того, как в 41 главе нашла коса на камень. Глава 3-й разведгруппы Шизука не уступает Камиджо в язвительности, а то и превосходит. Так что бедный Камиджо иногда теряется под напором Шизука и уступает ему в спорах.
Когда Камиджо официально представляют в 12 главе 2-го тома как «вернувшегося капитана 3-го отряда», возникает вопрос. Откуда Камиджо вернулся - из продолжительного отпуска? Из увольнения? По ранению? - в манге умалчивается.
Второстепенные персонажи хороши тем, что по ним в каноне обычно не так много материала, как по главным, а интересны ничуть не меньше – поэтому по ним легко и приятно флудить и писать посты. Подумать только, капитан Камиджо Рику из «паршивого сплетника» вначале превратился в одного из моих любимых персонажей! Иначе стала бы я писать о нём такой обширный пост.
Примечания: 1. Цитаты из 3 по 7 тома – перевод мой с английского.
2. Запись о персонаже в двух частях основана на впечатлениях от 1-го по 7 тома. Возможны изменения и дополнения изложенной точки зрения по мере ознакомления с 8 по 12 тома.

@темы: dolls куклы, манга, фабрика комиксов

16:25 

"Куклы" Naked Ape: Камиджо Рику


Камиджо Рику - капитан третьего отряда особого отдела по исполнению высшей меры наказания - совершенно не нравился мне во 2-м томе. Паршивый сплетник, наступающий на больные места своих коллег-соперников. Во 2 томе грубо нарушил профессиональное табу в отношении капитана 1-го отряда (да так, что капитан Микосиба готов был «приложить» болтуна), в 6 томе уязвил до глубины души капитаншу 2-го отряда и довел её до истерики. А в драме CD «ненароком» подслушивает и прерывает чужой разговор. Однако после истории в 3 томе – захват 3-го отряда в заложники террористами – у Камиджо исчезает ехидная улыбка и прекрасное настроение пакостника, невольно становится его жалко. С грустным, чуть ли не горестным лицом, как будто замыкается в себе, болезненно реагирует на упоминание об его пребывании в плену и хамит Игараси с директором Миками. Его гордость не пережила того, что его спас тот же капитан 1-го отряда, в порядочности которого публично высказал сомнения.
Кроме того, именно капитан Камиджо столкнулся с инспектором Хасуи (том 2, глава 10) и спас его от расстрела как нежелательного свидетеля. Ещё добавил: «Это ты тот самый талантливый инспектор Хасуи, о котором я столько слышал?» Как, как он узнал, что этот тот самый Хасуи и откуда вообще о нем слышал, если о нем в Особом отделе никто не знает?
А 41-43 главы в 7-м(!) томе и вовсе перевернули представление о нелюбимом дотоле капитане Камиджо.
Во время поисков преступника капитан Камиджо рассматривает фотографии – и ему становится плохо. Присутствующий при этом глава 3-й разведгруппы замечает реакцию и приговаривает: «Ага, вылезло наружу, да? Твое ясновидение. Почему бы нам не узнать, что говорит твой «глаз-алмаз»?» Капитан резко ему отвечает – он выкрикывает фразу “Don’t screw with me!” (в английском переводе манги), которую буквально переводят как «Не трахай меня!», в значении «Не используй меня!» (Более точный вариант перевода пока не придумала.) Камиджо настолько больно от приступа «проницательности», что он плачет.
В аниме «Ящик нечисти» оммёдзи Кёгоку разъясняет, что экстрасенсы делятся на 4 типов: священники, пророки, медиумы и ясновидящие. Ясновидящий – это тот, кто может провидеть прошлое и настоящее. Ошибка толпы считать, что раз ясновидящий предсказывает прошлое, то должен предсказывать и будущее. На самом деле будущее невозможно предвидеть. Можно предположить, что произойдет, и предположение это может подтвердиться, может, нет.
Глава 3-й разведгруппы просит помимо преступника, найти пропавших детей. Капитан Камиджо не понимает, с какой стати. На что главразведгруппы говорит: «Полиция искала их в связи с преступником. Если полиция не нашла, то, может, ты найдешь. Для чего ещё нам дали это дело?» Нет, Камиджо не нашел детей, он узнал об этом от тех, кто присутствовал при их гибели. Во время второго приступа «проницательности» на месте гибели детей он потерял сознание – и его ясновидение смешалось с собственными воспоминаниями о детской травле.
Ясновидение Камиджо стихийно, неуправляемо, избирательно и болезненно. Поэтому он скрывает бесполезную способность, но ему не удалось скрыть от двух своих подчиненных, главы своей разведгруппы, и, увы, об этом догадались главный по разведке Игараси и директор Миками.
(Продолжение следует.)

@темы: фабрика комиксов, манга, dolls куклы

16:23 

"Крушитель" Чон Гыкчин, Пак Чинхван: тома 1 и 2


"Очуметь!" - подумала я, дочитав 2 том. - "И наконец-то!"
Наконец появился мужской комикс. До сих пор мне попадались женские комиксы, даже если жанр "сёнен" или "сэйнен". Naked Ape - группа из двух женщин, поэтому их шедевральные "Dolls" и "[switch]" всё-таки не мужские, а об идельных сотрудниках и идеальных руководителях. Коясу-си - гениальный создатель эпопеи "Белый Крест", в которой всё же есть неизбывно женское, а именно жертвенность женских образов и сугубо женская романтика.
"Крушитель" же - о крутых чуваках и лузерах. И в этом мире милосердие включается избирательно и странно, если не сказать, жестоко.
Порадовали цветные страницы в 1-м томе. Как я уже писала, хороши те перевод и ретушь-верстка, которых не замечаешь. (Обращаешь внимание только о плохие, то есть спотыкаешься о них.)
Зачаровала композиция обложек обоих томов - одинаковая для разных персонажей и с разными фонами. Я просто залюбовалась - красота, а не обложка.
Кстати, в 1-м томе брак - мафиозный доктор читает доклад о смерти "крестного отца" дважды. Это только мне попался такой томик? В любом случае, спасибо издательству за дополнительные дублированные страницы.
В метках моего дайри появилась еще одна - "Альт Граф". Выбор произведения "Альт Графом" очень удачный - благодаря "Крушителю" я зауважала корейский комикс, который, оказывается, может быть так же хорош, как японский.
Предвкушаю третий том "Крушителя", надеюсь, не последний. Кстати, "Альт Граф", у вас на сайте очень веселые аннотации к "Крушителю", особенно к третьему. Смеялась от души, спасибо.

@темы: манхва, альт граф

15:36 

MNG. Альманах русской манги: выпуск 6


Оплатила по предзаказу и получила очередной, сэйненый выпуск альманаха в "Йозефе Кнехте". Кстати, ребята, желаю вам успешного завершения ремонта и дальшейшей удачи:)
В 6-м выпуске меня порадовала третья часть "Страшной маски" Akeema. Завихрение сюжета придало ему еще один смысл, отчего комикс становится всё интереснее. Наслаждаюсь мастерством художника.
В предыдущих выпусках львиную долю авторов составляют женщины, даже в выпусках сёнен и сэйнен. И вот наконец мужская часть состава в 6 выпуске даже не достигает, а перешагивает за середину. Разумеется, под мужскими псевдонимами могут скрываться женщины, но это можно определить по содержимому произведения. С одной стороны, радует, что парни подключились к творчеству. С другой стороны - к какому творчеству они обратились.
В итоге, выпуск получился агрессивный.
Остается надеяться, что период необходимости выплеснуть злость и разочарование в своих комиксах пройдет, и за ним наступит созидательный этап, когда из рисовальщиков через художников вырастут в Творцов.
Обращаясь к редакции, повторюсь: пожалуйста, следите за адекватным завершением работы одного автора. Чтобы втянувшийся читатель понял, что закончился комикс в целом или всего лишь очередная глава. Ну типа: "(название). Конец" или "(название). Конец 2-й главы. Продолжение следует". И что с голосованием? Мне реально нравится помечать галочки на купонах или онлайн - это заставляет запоминать имена авторов, а не отделываться названиями их работ. И адекватно оценивать выбранные или невыбранные работы.
Жду следующих выпусков альманаха, чтобы с удовольствием следить за появлением и развитием российских комиксистов.

@темы: фабрика комиксов, русский комикс

20:08 

"Белый крест" и "Куклы": Персия и директор Миками





"Белый крест" и "Куклы" - аниме и манга об одном и том же, о карательной организации, которая находит и казнит тех, кто обвинен в самых тяжких преступлениях. Цель и средства у Вайсс и "кукол" одинаковые, характер разный.
Основные различия:
незаконность и законность,
секретность и закрытость,
вертикальная и горизонтальная иерархия -
стоит раскрывать в отдельных постах.
Сейчас хочу написать об очень интересном различии, а именно: руководители организации.
Руководитель Вайсс Кройц и в целом Критикер - Персия. Это псевдоним человека, которого и сами Вайсс в глаза не имеют права видеть. Процедура, нет, даже ритуал передачи задания Персией четверке Вайсс эффектен: секретарша Манкс приносит кассету, и с экрана силуэт безликого Персии объявляет, кого казнить, за что казнить, и пафосно приказывает наконец: "Белые охотники света, лишите этих тварей тьмы их будущего". Где, когда, как - это уже Вайсс выясняют от секретарши или сами.
В Особом отделе министерства юстиции по исполнению высшей меры наказания - уф, простите, сканлейтеры, но глава "карательных сил полиции" подчиняется не главе полиции, а напрямую министру юстиции, поэтому предпочитаю перевод "Фабрики комиксов" - отряд вызывается к директору Миками (не псевдоним, а фамилия), у него выслушивается доклад главы разведывательной службы Игараси, совместно с директором обсуждается общий характер миссии, наконец директор отдает приказ, и за деталями отряд обращается в свою разведгруппу.
У Персии один-два из Вайсс могут отклониться от участия в нежелательной миссии, с директором можно договориться изменить миссию.
Директор дает приказы на казнь отрядам с глазу на глаз, и хотя он сидит, а отряд стоит, всё же стоит достаточно близко, так что смотрит на директора сверху вниз.
Запись речи Персии на кассету отрезает обратную связь, у директора Миками обратная связь переходит в живое общение. В присутствии директора сотрудники отрядов и разведслужбы ругаются, несколько раз бросаются друг на друга с кулаками и высказывают претензии директору.
Персия - персона нон грата. Директор Миками - единственное лицо из всего закрытого Особого отдела, которое является публичным, следовательно, ответственным перед правительством и публикой за всех "кукол". По крайней мере, спокойно приходит с министром юстиции на пресс-конференцию, тогда как остальные соблюдают меры конфиденциальности.
Нет "мерзкого" Персии и "хорошего" директора - есть вертикаль и горизонталь иерархии, тайность и закрытость карательной организации.
Для большего контраста можно сравнить Персию с шефом Хики из Switch, но организации уже разные, поэтому данное сравнение некорректно.
P.S. Ещё одно доказательство того, что директор Миками вовсе не "хороший", а может быть так же жесток, как Персия - он не собирался спасать 3-й отряд, попавший в заложники террористам.

@темы: фабрика комиксов, манга, аниме, Вайсс

09:10 

03.02.2013 в 16:14
Пишет Dzirt105:

Лучевые штриховки в "Дежавю"
Чего бы интересно вам рассказать? =)

Когда занимался ретушью над манхвой «Дежавю» была маленькая, но серьёзная проблемка. На страницы 109 нарисовано изображение разбивающий стакан вдребезги, ну и конечно корейские надписи. Когда я стёр надпись, мне нужно было восстановить лучевые штриховки, но беда в том, что не хватает нарисованный материал для восстановления лучиков. Запрашивал у редакции поискать на других страницах такие же лучевые штриховки, но сожалению не нашли. Предложили просто нарисовать лучи из линии, но для меня, конечно, не устраивало. И тогда мне пришло в голову поискать такие же лучи в других манг, и нашёл, взял из релизы Пальмы Пресса «Я не Ангел» 4 том. Конечно, я не помню на каком странице я взял, но знайте, лучевые штриховки взято оттуда. =))



Если кто-то не заметил, в «Дежавю» есть мангаки-художники, которые Фабрика Комикс издаёт. А это Пак Сун (манхва: «Зеро. Нулевой образец».) и Ли Бин (манхва: «One».)

URL записи

@темы: манхва

12:16 

20.01.2013 в 14:53
Пишет Dzirt105:

Мужская туфля в Крушитель 2 том.
Когда ретушировал Крушитель 2 том мне пришлось использовать мужскую туфлю, чтобы нарисовать ему ногу. =)) А если посмотреть в оригинале, то получается за надписью туфля была не дорисована. Вот так, даже автор халтурит))




URL записи

@темы: манга

11:45 

Мои любимые экзорцисты

Жизнь и деятельность экзорцистов - самая привлекательная тема в аниме и манге, и в массовой культуре вообще.
Аниме и мангу о них ищу как сокровище, постоянно. Буквально вчера узнала о существовании двух японских фильмов о первом оммёдзи Абэ-Но Сэмэй, "Колдун" и "Колдун-2".
Из всего многообразия типов и видов экзорцистов, или изгоняющих нечисть, - от древне-японских оммёдзи до современных чудиков - мне больше всего запомнились четверо.

1.
Акира из манги "Сны эпохи Тайсё" Хигури Ю. Наследник рода оммёдзи - его предок Абэ-Но Сэмэй жил в 10-м веке, сам Акира действует в начале 20-го века. О самом Абэ-Но тоже есть новелла в сборнике, причем, что примечательно, после двух новелл об Акире - что создает уникальное впечатление.
Об оммёдзи, кстати, упоминается и в замечательной манге "Созвездие воображаемых зверей" Акино Мацури.

2.
Торговец лекарствами, или Аптекарь, из аниме "Мононоке" и одноименной манги, и 3-ей арки аниме "Аякаси".

3.
Тсузуки из аниме "Дети тьмы". Шинигами-экзорцист. В моих глазах он уступает другим тем, что буквально горит от комплекса "виноватого перед всеми во всем". Когда не страдает от гипертрофированного и ложного чувства вины - сладкоежка, неиссякаемый оптимист, лучший друг и мощный, к тому же единственный среди шинигами, экзорцист.

4.
Агаси из манги "Пожиратели призраков", директор бюро паранормальных расследований. Циничный тип, истребляющий фриков только за деньги и скупой. "Пудинг принес?" - в лоб говорит бедному Амано, только что пришедшему из магазина. А возможно, не циничный, просто не желает осложнять жизнь другим. То, что в нем есть немного хорошего, выдает Идзуми, то ли альтер-эго, то ли напарник, то ли вообще непонятно кто или что.
Кто такой Идзуми по отношению к Агаси и кто такой Аптекарь - два главных вопроса, волнующих меня как отаку.

Если характеризовать деятельность оммёдзи парой слов, то это будет - совершенство и гармония. Тсузуки - страдание. Агаси и Идзуми - игра. Для Аптекаря не нашла ничего иного, как поставить вопросительный знак.

@темы: аниме, манга, фабрика комиксов

11:00 

Отодама: 1 том. Образ Тадазаки-сан как песнь феминизму



Тадазаки-сан - дама подозрительная, хотя - вынуждена отдать должное - умная и эффектная.
Она - полицейский психиатр. Единственная женщина среди пяти главных героев Ёки Нитты.
Исполняет уникальную роль наблюдателя, в решающие моменты неожиданно берет на себя функцию "серого кардинала".
В истории "Призрачные звуки" - саркастично указывает Нагацуме на ошибочный мотив и подсказывает верный путь поисков преступника. Беседует с Кодама и видит его реакцию на появление Отонаси спустя 9 лет.
Из случайного разговора узнает о прошлом Нагацумы и Отонаси.
В истории "Искаженный камертон" власть женщины расширяется. Она успела раскопать историю с конфликтом Нагацумы и Отонаси 4 года назад.
После второго взрыва предлагает кандидатуру Нагацумы на пост "дирижера" - и к ней в главном штабе прислушиваются! Неспроста Нагацума бросает ей упрек во всеобщей панике: "Как ты могла такое допустить!" Однако Тадазаки-сан умеет скромничать и благодарит его за высокую оценку её возможностей. И намекает Нагацуме на вероятную виновность Отонаси в последних преступлениях, и не просто намекает, а приводит железные аргументы - чем невольно вызывает бурную реакцию своего коллеги. Женщина узнает всё больше человеческих тайн.
Нагацума доверяет ей помощь в поиске похищенного Отонаси.
Он же отправляет её вместо себя на допрос бывшего сотрудника.
Понравилась её короткая речь в лифте о том, что никто не застрахован от нарушения закона и совершения преступления. И очень мягко завершает речь: "Это касается и меня, и тебя, и Канамэ Отонаси".
Зависть завистью, но Тадазаки-сан как женский персонаж вызывает искреннее восхищение. Тем более, что она единственная среди других, которая сохраняет спокойствие в любых обстоятельствах.

@темы: манга, персона пресс

11:52 

Отодама: 1 том. Отонаси и Кодама, Хидэ и Нагацума

Осторожно, спойлеры!
У меня есть версия, отчего образовано название манги. Это совмещение фамилий антагонистов: Отонаси + Кодама = Отодама. Одно непонятно: вроде бы этот псих Кодама не выдерживает больше одного тома? Должны же его посадить за покушение. Тем более повторное, на одну и ту же жертву.
В томе можно увидеть две параллели, два пути в разных толкованиях, или вариантах.
Во-первых, это Канамэ Отонаси и Сейю Кодама. У обоих сверхъестественная способность: у Отонаси - слух, у Кодама - зрение. Слух первого обращен в прошлое, зрение второго - в будущее. Они распоряжаются своими особенностями по-разному. Отонаси использует свой сверхчувствительный слух в работе, сначала в работе полицейского эксперта по звуковому анализу, сейчас в работе звукооператора. Кроме того, Отонаси помогает и Хидэ в его работе, и весьма успешно. Кодама не видит и не понимает, как его способность предугадывать, где будет смерть, может помочь кому или чему-либо. Неудачная попытка спасти семью приводит его к фатализму: пусть всё идет своим руслом. И такой подход приводит к тому, что Кодама не только не вмешивается, но и получает удовольствие как некрофил, собирая фото жертв-доказательств своих пророческих видений. В истории "Искаженный камертон" фатализм Кодама превращается в отчаянно-агрессивный фанатизм. (Кстати, почему "искаженный камертон"? "Камертоном" Отонаси называет только Хидэ и не "искаженным". Название явно просто так выдумано. Тогда как название 1 главы "Призрачные звуки" вполне соответствуют содержанию.)
Я привыкла к традиционной теме пассивного избранного, чье необычное качество диктует ему судьбу. В "Отодаме" же избранные сами определяют роль необычных качеств в своей жизни.
Итак, Отонаси и Кодама воплощают тему "Дар и Проклятие".
При этом нельзя сказать, что Отонаси живет припеваючи со своим даром - он страдает от полного отсутствия тишины в его мире, еще больше от того, что вынужден слышать звуки, которые он слышать не хотел бы. Например, предсмертный крик ребенка, задавленного машиной неделю назад.
Прежде чем перейти к следующей параллели - вопрос читателям манги на засыпку. Как зовут Нагацума, старшего брата Хидэ? По имени никто не называет его ни в глаза, ни за глаза. Даже Хидэ зовет "брат", без всякого имени.
Нагацума и Хидэ представляют вторую параллель, которую можно назвать как Два Пути Служения. Нагацума служит в мощной организации, сложной, разветленной, полной интриг и замалчиваний. Его служение направлено на решение глобальных, важных проблем, касающихся большого количества людей, общества, государства. Хидэ ушел из этой организации, чтобы помогать отдельным "маленьким" людям в решении их "маленьких" проблем, которые не интересуют японскую полицию и Нагацуму в частности - но не менее важны, чем проблемы общества и государства. Эту параллель хорошо проясняет последний в 1 томе диалог Хидэ и Нагацумы. Эту параллель можно было бы продолжить в их разном отношении к Отонаси, если бы не противоречивое отношение Нагацумы к Отонаси. Если Хидэ сострадает и дружит с Отонаси, то со стороны Нагацумы смешиваются недоверие с чувством вины и стойким нежеланием впускать в свою жизнь то, что не поддается рациональному объяснению. На протяжении всего 1-го тома Нагацума и Отонаси единожды встречаются и ни разу не заговаривают друг с другом. Между ними холодная неприязнь.
Братские отношения Нагацумы и Хидэ дружелюбные и не более того. Как хорошие знакомые. Два нюанса дают знать, что это дружелюбие сохраняется на расстоянии. Во-первых, когда Хидэ испыпытывает материальные проблемы, крышу над головой ему предоставляет Канамэ, а не старший брат. Во-вторых, красноречивый диалог: "Брат, Канамэ помог тебе, так помоги мне" - "С какой стати, я должен помогать тебе, если я должен Отонаси?"
(Поначалу меня коробило то, что братьев-близнецов в "Отодаме" разделяют на старшего и младшего. Какое это имеет значение, если разница между ними всего лишь в несколько минут? Тот же прикид встретился в суровых "Куклах" Naked Ape. Я смирилась с этим, как с очередной заморочкой японцев.)
Ну а на вопрос на засыпку ответ всё-таки есть. Спасибо переводчику Персоны Пресс, что скрупулезно переводит всё, и не только реплики.

запись создана: 06.01.2013 в 23:13

@темы: манга, персона пресс

09:44 

Альманах русской манги: выпуски 002, 003 и 004

О, боги, заурядному отаку нельзя столько комиксов читать зараз!
Первым делом, если редакция - судя по 4 выпуску - решила отказаться от купонов для почтового голосования, то пусть указывает электронный адрес для онлайн-голосования хотя бы на дневнике Фабрики Комиксов.
Интересен принцип чередования выпусков по основным жанрам: нечетные выпуски - сёдзё (для девочек), четные - сёнён (для мальчиков). С одной стороны, хорошо, что соблюдается равномерность, с другой стороны, для альманаха, выходящего два раза в год - маловато произведений.
Маленькое пожелание редактору-составителю - четко обозначить, где конец главы, где конец комикса вообще. Например, "Конец 2 главы" - "Конец "Тернового венца". Как-то так.
А еще на купонах для голосования (онлайн ли, почтой ли) обозначить не только авторов, но и их работы. Работы запоминаются по названиям, а по авторам во вторую очередь или даже в третью. Если надо сэкономить на тексте на купонах - оставить только названия.
Не думала, что русские комиксы окажутся не хуже, а то и лучше азиатских. И вовсе не ожидала, что буду ждать очередного выпуска альманаха с не меньшим нетерпением, нежели заграничных мангак.

@темы: русский комикс, фабрика комиксов

10:04 

Когда читала последнюю арку в Вайсс Сайд Би, было ощущение, что где-то это было. Вспомнила: бывший Сайд А выставляет-подставляет Сайд Би - этот метод уже использовали Шварц в Капители, приписывая террористические акты Вайсс. А противостояние экс-Сайд А и Сайд Би циклично повторяет взаимную охоту Вайсс-2 и Вайсс-3 в драмах.

@темы: Вайсс

09:59 

Альманах русской манги. Выпуск 005.

Купив альманах, я радовалась, что купила несколько разных комиксов по цене одного :) Рано радовалась: истории не то что незаконченные, они и начаты-то где-то в предыдущих выпусках. И мне достаестя уже глава вторая или третья. Только начинаю наслаждаться сюжетом, как - бац, глава закончилась, следующее блюдо. И в результате, после прочтения альманаха я просто не "наелась".
Вывод? Покупать надо все выпуски по порядку.
С другой стороны, очень радует разнообразие стилей и сюжетов русских авторов комиксов. Можно сколько угодно говорить, что это ранние работы и они подражательны, однако у начинающих мангака стили отличаются радикально между собой.
Коварство альманаха еще и в том, что разные работы не могут понравиться одинаково одному и тому же читателю. Больше всего мне понравилось 3 глава "Симфонии для Виолетты". Вкусный, шикарный рисунок, очень красивый. Заурядная тема запретной связи в 19-м веке переплетается с современной темой девушки, желающей стать музыкантом. Очень порадовала периферия в истории: хлебосольная бабушка Сура, Мотя, мечтающий стать "великим человеком", парень, бьющий скрипку, "чтобы заиграла", а на деле срывающий злость из-за того, что остался без мопеда. Больше всего рассмешила скрипачка-соло, которая "так переживает, так переживает". Препод: "Переживать - дело нихитрое! Играйте ровно!" :) Понравилось, как художница тщательно прорисовывает детали пост-советского быта: домашние треники на главной героине, тряпка на батарее, разбросанные тапочки под обеденным столом... Вот только интермедия после слов "Виолетта, вспомни что-нибудь, пожалуйста!" черечсур сентиментальная.
Особая благодарность автору рисунка на обложке - любо-дорого смотреть.

@темы: русский комикс, фабрика комиксов

09:40 

Мария Конопатова. Архив ужасов

1. Надо же, книжка крупного формата и толстенькая - на зависть японским авторам однотомников.
2. Радует оригинальный выбор места действия и типа главной героини - библиотека и "стереотипная библиотекарша". Такого еще на встречала.
3. Придуманная автором внутренняя мифология проста и минималистична - проклятие, самоубийство как грех, шаманка, заколдованные ножи, три мира обычный, иной и небытия... Повеселили коты как духи-хозяева, противостоящие призракам.
4. Понравилось, как Мария подобрала имена персонажей. Одна Титто чего только стоит.
5. Из юмористического пласта больше всего рассмешило, как Титто пару раз разрешила очень неприятные ситуации с помощью чашки чаю. А уж как окончилась встреча Яна и Джессики - это "ваще". "Что мне сказать мисс Льюисс?!" - "А что такого, забрела старуха в библиотеку и померла". Вот и вся любовь былая.
6. Несмотря на весь юмор, история и атмосфера всё же депрессивная, унылая. Я бы не порекомендовала меланхоликам.
7. Это уже второй (после "Хвостатого чуда" Ксении Кудо) русский комикс, действие в котором происходит в безнационально-англизированном мире. Это интересная характеристика, ибо - в каком мире автор творит, в таком и живет.
8. Стиль рисовки карикатурно-сатирический. Так рисуют, когда художник еще не достиг следующего уровня мастерства или он относится к своим персонажам как Салтыков-Щедрин или Гоголь.
9. Привлекательны дополнения к книжке, как-то: разработки, интервью с автором, цветные сцены. А вот фан-арт кажется лишним, как не слишком умелая самореклама.

@темы: русский комикс, фабрика комиксов

10:02 

Знакомство начинается: Ксения Кудо. Хвостатое чудо

До сих пор читала только японские и реже корейские комиксы, то есть манга и манхва. Работы и альманахи русских авторов не трогала, ибо "русская манга" - это всё равно что "католическая мечеть" или "итальянский борщ". Но так получилось, что сейчас в аниме-магазинах ничего новенького и Фабрика комиксов загружена слишком, чтобы выпустить что-то в ближайшее время. Поэтому от тоски и скуки обратила взор на "русскую мангу". В голову пришло, что неприятие моё чисто теоретическое - а вот если каждый раз оксюморон "русская манга" мысленно заменить на "русский комикс", неприятие исчезнет. И купила "Хвостатое чудо" Ксении Кудо. Автор видимо взяла в качестве псевдонима фамилию персонажа из Вайсс Кройц. По крайней мере, другого героя с фамилией Кудо не знаю. По иронии судьбы, книжку купила из допечатки и не где-нибудь, а в "Букве", той самой, что "откатилась" от ФК весной этого года.
Книжка, или танкобон, действительно замечательная. Такая вот современная сказка, предназначенная в основном для детской аудитории. Впрочем, и взрослым будет приятно почитать благодаря восхитительному юмору. Например, три способа кошачьего штурма закрытой двери. Больше всего понравились "Школа - страшное место!" и "Сезам, откройся!"
Понравился и стиль рисовки Ксении. Он кажется иногда примитивным, но на самом деле рисовка простая и ясная, не возникает "А что это идиотское изображено?"
Фабрика дополнила "блюдо" еще и раскрасками и "костюмчиками" - то, что я в детстве любила :)
Добавьте сюда еще и приятный миниатюрный формат и привлекательную цену - и становится понятно, почему "Хвостатое чудо" стало популярным среди покупателей.

@темы: фабрика комиксов, русский комикс

08:59 

Лучшее аниме, что я видела


1. Мононоке (18+)
2. Белый крест (16+)
3. Темный дворецкий (18+)
4. Дети тьмы. (Или - Наследники тьмы, Потомки тьмы) (18+)

Всё :) И это при том, что смотрела много аниме. Но не слишком много. Так что еще предвкушаю обновления.
Принципиально не включаю в личный бест-список то, что не смотрела.

@темы: аниме

09:15 

Юн Кога. "Гештальт": 1 том. (Вторая попытка.)

Тема Христа и его апостолов архетипична и любима в современном искусстве. В частности, даже в аниме и манге. Начиная с "Сейлормун" и кончая "Короной" и еще много чем. Другое дело, как интерпретируют этот сюжет. Часто сводится к королю и его свите, что глубоко ошибочно - и как художественная композиция конкретного произведения, и как мировоззрение. В жизни нет короля и подданых. Есть мессия, который невозможен без апостолов. Его конец приходит, когда апостолы покидают его. И апостолы без мессии не становятся таковыми. Даже "Шерлок" ВВС содержит в себе элементы этой темы.
В "Гештальте" главной темой вижу именно путешествие христа с его спутниками. Только отец Оливье ничего не проповедует (речи о милосердии и равенстве не относятся к тому, что называют "нести свет"). Отец Оливье сам ищет ответ на свой вопрос - какой, еще не знаем. В поисках ответа и отправляется Оливье на край света. На тему христа в Оливье накладывается другая, не менее важная тема, которую намереваюсь описать в отдельном посте. Надо отметить, что Христа и Оливье объединяют только способность творить чудеса и наличие последователей. Это важное сходство.
Самое интересное - это, конечно, "апостолы". У Оливье их целых три. Ори - рабыня, которую подарили Оливье. Она привязалась к Оливье и готова помочь ему в путешестии. Благо, сама родом из пункта назначения. Про истинную сущность Ори, или её(его) второе я пока молчу - в 1 томе об этом неясно. Темный эльф Судзу увязалась за Оливье не по доброй воле. Оливье - добрый священник, а в ордене Васарии разгневаются на Судзу за то, что не вернула беглеца. Примитивный выбор: пойду с добрым до конца, чем вернусь к злым.
Прорицатель Сядзан - самая интересная фигура среди спутников Оливье. Пожалуй, он единственный, кто пошел за Оливье по своей воле. Из чистого любопытсва. Он единственный, кто увидел, почувствовал истинные сущности Оливье и Ори. Продает талисманы и амулеты, которые неизвестно где берет. Создает сам? Владеет заклинаниями огня, но не боевыми навыками, в чем признается Ори. Такой мирный "апостол". Известен как сильный прорицатель, но в 1 томе еще никому не предсказывал. Самое подозрительное - зачем Юн Кога делает Сядзана похожим внешне на Оливье? Это ведь нарушение анимешного закона узнаваемости персонажей, закон этот тем более важен в черно-белой манге. В аниме Ори, увидев Сядзана в первый раз, говорит: "Вот подойду к нему, он так похож на моего хозяина". (А значит, такой же, может, добрый? Или симпатичный?) Не иначе как внешним сходством автор намекает на связь, сходство внутренней сути Сядзана и Оливье. Двойник? Отражение? Или еще что?
Должна сказать, не следует считать евангельскую историю единственной в своем роде. До того еще были Будда, а после - Мухаммад. А если покопаться в древней мифологии, то это и вовсе тема номер 1 на протяжении всей человеческой истории. Еще бы речь идет о ПРИЗВАНИИ, о поиске и осуществлении своего предназначения. Это уходит в глубинный вопрос: для чего мы здесь, на земле? В чем смысл нашего существования?
Честно говоря, скучаю по "Гештальту". Хочу второй, третий, все 8 томов.
запись создана: 28.10.2012 в 09:07

@темы: манга, фабрика комиксов

09:36 

Насчет перевода "Гештальта"...

он мне нравится.
Автор, Юн Кога, создала фэнтезийный мир, в котором запросто существуют детали из нашего, читательского мира. Да еще, с такой иронией.
Что стоят имена священников - Мессия и Оливье. Ори упоминает некоего японского феминиста 19-го века. Один из монстров получил название из какой-то компьютерной игры. Бедному прорицателю и вовсе присвоили имя джинна из никому не известного западного мультсериала на тему восточного фольклора. Ну и авторский неологизм "нагараджа".
Так что "привет тебе, священник" - это вполне приемлемо. На таком-то фоне. Не стоит забывать, что это бог разговаривает с священником. И кроме того, речь идет не о православных батюшках, а о вымышленных, фэнтезийных священниках.
Так что то, что меня смутило немного как переводческая вольность, более-менее гармонично вписывается в этот странный современный или пост-современный, или еще какой фэнтезийный мир. Имею в виду фразу Ори: "Алло, гараж! "Скорую" на выезд!" Как раз в духе Ори.
Спасибо ФК за подстрочные замечания, иначе вообще бы не поняла, что за названия такие дикие.

@темы: манга, фабрика комиксов

09:52 

Ёка Нитта. Отодама: 1 том

Люблю совершать открытия безо всякой помощи. Особенно, без рекламы.
Захотелось мне чего-нибудь новенького в "Акибе", и заглянула в его интернет-маказин, чтобы зря не топать туда в реале. И, листая ассортимент продаваемой у них манги, наткнулась на любопытное описание "Отодамы", о которой нигде не читала. Спустя недельки две затопала туда, случайно увидела, что в екатеринбургской "Акибе" действительно продается эта "Отодама" (спасибо "акибешному" продавцу, что поставил(а) мангу на видное место, иначе я бы не вспомнила, что собиралась его прикупить). Правда, это самая дорогая манга, которую я купила - за 290 рублей. Дороже я видела только "Хеталию" в "Читай-городе" - 350 рублей.
Однако 1 том "Отодамы" с лихвой отработал деньги и даже превзошел мои ожидания. Не пожалею и 500 рублей, и даже 1000 за то, чтобы 2 том вышел уже в этом году. Увы, никто ни за какие деньги не гарантирует мне, что 2 и 3 тома выйдут когда-нибудь на русском языке. Судя по тому, что на сайте "Персоны Пресс" уже год царит тишина, не видать мне дальнейшего продолжения приключений Канамэ и Хидэ. А Ёка Нитта и сама не торопится: серия началась в 2007 году, и с тех пор выпустила 3 тома. Что же получается - раз в два года??? Это даже круче, чем "Магазинчик ужасов". Его я получала два раза в года, всего 10 томов, и сложилась странная ситуация, что 1 том мне подарили, когда заканчивала школу, а 10 том приобрела в день получения университетского диплома. И финал "Магазинчика ужасов" заставил меня побегать по гостиной и чуть ли не лезть на стенку, благополучно забыв про какой-то диплом.
Сравнения с "Магазинчиком ужасов" неспроста, по глубине впечатления "Отодама" сравнима с ним. Целую неделю вспоминала о ней.
А ведь на обложке 2-го тома изображены музыканты!!! Хнык-хнык. *всё никак не успокаиваясь* Даже интернет-пираты не трогают.
Каюсь, испытываю слабость к подобному жанру - не американский "плохие парни бегают за хорошими и наоборот", и игра в духе Агаты Кристи "найди чужого среди своих". И в той, и в другой главе ответ лежит на поверхности, и внимательный читатель мог бы увидеть его, но я не угадала подозреваемого ни разу.
Всего две главы - а книжка толстая, за счет плотной бумаги. Должна сказать, команда "Персоны Пресс" поработала на славу: и изображения невероятно качественно обработаны, и текст читается легко, без размышлений о том, что хотел сказать автор или переводчик. Только один диалог вызвал недоумение: два полицейских сплетничают о вражде между инспектором и психологом. И непонятно: то ли психолог назло инспектору перебралась в полицию, поближе к нему, то ли инспектор добился перевода к себе редкого специалиста, пусть и неприятного ему человека. И так, и этак можно истолковать этот диалог.
А темы, темы-то какие: дар и проклятие, вера и неверие... Вообще, об этом томике как минимум еще два поста надо писать, так много в нем заложено.

@темы: манга, персона пресс

Масскультура, несущая свет

главная