• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
11:45 

Мои любимые экзорцисты

Жизнь и деятельность экзорцистов - самая привлекательная тема в аниме и манге, и в массовой культуре вообще.
Аниме и мангу о них ищу как сокровище, постоянно. Буквально вчера узнала о существовании двух японских фильмов о первом оммёдзи Абэ-Но Сэмэй, "Колдун" и "Колдун-2".
Из всего многообразия типов и видов экзорцистов, или изгоняющих нечисть, - от древне-японских оммёдзи до современных чудиков - мне больше всего запомнились четверо.

1.
Акира из манги "Сны эпохи Тайсё" Хигури Ю. Наследник рода оммёдзи - его предок Абэ-Но Сэмэй жил в 10-м веке, сам Акира действует в начале 20-го века. О самом Абэ-Но тоже есть новелла в сборнике, причем, что примечательно, после двух новелл об Акире - что создает уникальное впечатление.
Об оммёдзи, кстати, упоминается и в замечательной манге "Созвездие воображаемых зверей" Акино Мацури.

2.
Торговец лекарствами, или Аптекарь, из аниме "Мононоке" и одноименной манги, и 3-ей арки аниме "Аякаси".

3.
Тсузуки из аниме "Дети тьмы". Шинигами-экзорцист. В моих глазах он уступает другим тем, что буквально горит от комплекса "виноватого перед всеми во всем". Когда не страдает от гипертрофированного и ложного чувства вины - сладкоежка, неиссякаемый оптимист, лучший друг и мощный, к тому же единственный среди шинигами, экзорцист.

4.
Агаси из манги "Пожиратели призраков", директор бюро паранормальных расследований. Циничный тип, истребляющий фриков только за деньги и скупой. "Пудинг принес?" - в лоб говорит бедному Амано, только что пришедшему из магазина. А возможно, не циничный, просто не желает осложнять жизнь другим. То, что в нем есть немного хорошего, выдает Идзуми, то ли альтер-эго, то ли напарник, то ли вообще непонятно кто или что.
Кто такой Идзуми по отношению к Агаси и кто такой Аптекарь - два главных вопроса, волнующих меня как отаку.

Если характеризовать деятельность оммёдзи парой слов, то это будет - совершенство и гармония. Тсузуки - страдание. Агаси и Идзуми - игра. Для Аптекаря не нашла ничего иного, как поставить вопросительный знак.

@темы: аниме, манга, фабрика комиксов

11:00 

Отодама: 1 том. Образ Тадазаки-сан как песнь феминизму



Тадазаки-сан - дама подозрительная, хотя - вынуждена отдать должное - умная и эффектная.
Она - полицейский психиатр. Единственная женщина среди пяти главных героев Ёки Нитты.
Исполняет уникальную роль наблюдателя, в решающие моменты неожиданно берет на себя функцию "серого кардинала".
В истории "Призрачные звуки" - саркастично указывает Нагацуме на ошибочный мотив и подсказывает верный путь поисков преступника. Беседует с Кодама и видит его реакцию на появление Отонаси спустя 9 лет.
Из случайного разговора узнает о прошлом Нагацумы и Отонаси.
В истории "Искаженный камертон" власть женщины расширяется. Она успела раскопать историю с конфликтом Нагацумы и Отонаси 4 года назад.
После второго взрыва предлагает кандидатуру Нагацумы на пост "дирижера" - и к ней в главном штабе прислушиваются! Неспроста Нагацума бросает ей упрек во всеобщей панике: "Как ты могла такое допустить!" Однако Тадазаки-сан умеет скромничать и благодарит его за высокую оценку её возможностей. И намекает Нагацуме на вероятную виновность Отонаси в последних преступлениях, и не просто намекает, а приводит железные аргументы - чем невольно вызывает бурную реакцию своего коллеги. Женщина узнает всё больше человеческих тайн.
Нагацума доверяет ей помощь в поиске похищенного Отонаси.
Он же отправляет её вместо себя на допрос бывшего сотрудника.
Понравилась её короткая речь в лифте о том, что никто не застрахован от нарушения закона и совершения преступления. И очень мягко завершает речь: "Это касается и меня, и тебя, и Канамэ Отонаси".
Зависть завистью, но Тадазаки-сан как женский персонаж вызывает искреннее восхищение. Тем более, что она единственная среди других, которая сохраняет спокойствие в любых обстоятельствах.

@темы: манга, персона пресс

11:52 

Отодама: 1 том. Отонаси и Кодама, Хидэ и Нагацума

Осторожно, спойлеры!
У меня есть версия, отчего образовано название манги. Это совмещение фамилий антагонистов: Отонаси + Кодама = Отодама. Одно непонятно: вроде бы этот псих Кодама не выдерживает больше одного тома? Должны же его посадить за покушение. Тем более повторное, на одну и ту же жертву.
В томе можно увидеть две параллели, два пути в разных толкованиях, или вариантах.
Во-первых, это Канамэ Отонаси и Сейю Кодама. У обоих сверхъестественная способность: у Отонаси - слух, у Кодама - зрение. Слух первого обращен в прошлое, зрение второго - в будущее. Они распоряжаются своими особенностями по-разному. Отонаси использует свой сверхчувствительный слух в работе, сначала в работе полицейского эксперта по звуковому анализу, сейчас в работе звукооператора. Кроме того, Отонаси помогает и Хидэ в его работе, и весьма успешно. Кодама не видит и не понимает, как его способность предугадывать, где будет смерть, может помочь кому или чему-либо. Неудачная попытка спасти семью приводит его к фатализму: пусть всё идет своим руслом. И такой подход приводит к тому, что Кодама не только не вмешивается, но и получает удовольствие как некрофил, собирая фото жертв-доказательств своих пророческих видений. В истории "Искаженный камертон" фатализм Кодама превращается в отчаянно-агрессивный фанатизм. (Кстати, почему "искаженный камертон"? "Камертоном" Отонаси называет только Хидэ и не "искаженным". Название явно просто так выдумано. Тогда как название 1 главы "Призрачные звуки" вполне соответствуют содержанию.)
Я привыкла к традиционной теме пассивного избранного, чье необычное качество диктует ему судьбу. В "Отодаме" же избранные сами определяют роль необычных качеств в своей жизни.
Итак, Отонаси и Кодама воплощают тему "Дар и Проклятие".
При этом нельзя сказать, что Отонаси живет припеваючи со своим даром - он страдает от полного отсутствия тишины в его мире, еще больше от того, что вынужден слышать звуки, которые он слышать не хотел бы. Например, предсмертный крик ребенка, задавленного машиной неделю назад.
Прежде чем перейти к следующей параллели - вопрос читателям манги на засыпку. Как зовут Нагацума, старшего брата Хидэ? По имени никто не называет его ни в глаза, ни за глаза. Даже Хидэ зовет "брат", без всякого имени.
Нагацума и Хидэ представляют вторую параллель, которую можно назвать как Два Пути Служения. Нагацума служит в мощной организации, сложной, разветленной, полной интриг и замалчиваний. Его служение направлено на решение глобальных, важных проблем, касающихся большого количества людей, общества, государства. Хидэ ушел из этой организации, чтобы помогать отдельным "маленьким" людям в решении их "маленьких" проблем, которые не интересуют японскую полицию и Нагацуму в частности - но не менее важны, чем проблемы общества и государства. Эту параллель хорошо проясняет последний в 1 томе диалог Хидэ и Нагацумы. Эту параллель можно было бы продолжить в их разном отношении к Отонаси, если бы не противоречивое отношение Нагацумы к Отонаси. Если Хидэ сострадает и дружит с Отонаси, то со стороны Нагацумы смешиваются недоверие с чувством вины и стойким нежеланием впускать в свою жизнь то, что не поддается рациональному объяснению. На протяжении всего 1-го тома Нагацума и Отонаси единожды встречаются и ни разу не заговаривают друг с другом. Между ними холодная неприязнь.
Братские отношения Нагацумы и Хидэ дружелюбные и не более того. Как хорошие знакомые. Два нюанса дают знать, что это дружелюбие сохраняется на расстоянии. Во-первых, когда Хидэ испыпытывает материальные проблемы, крышу над головой ему предоставляет Канамэ, а не старший брат. Во-вторых, красноречивый диалог: "Брат, Канамэ помог тебе, так помоги мне" - "С какой стати, я должен помогать тебе, если я должен Отонаси?"
(Поначалу меня коробило то, что братьев-близнецов в "Отодаме" разделяют на старшего и младшего. Какое это имеет значение, если разница между ними всего лишь в несколько минут? Тот же прикид встретился в суровых "Куклах" Naked Ape. Я смирилась с этим, как с очередной заморочкой японцев.)
Ну а на вопрос на засыпку ответ всё-таки есть. Спасибо переводчику Персоны Пресс, что скрупулезно переводит всё, и не только реплики.

запись создана: 06.01.2013 в 23:13

@темы: манга, персона пресс

09:44 

Альманах русской манги: выпуски 002, 003 и 004

О, боги, заурядному отаку нельзя столько комиксов читать зараз!
Первым делом, если редакция - судя по 4 выпуску - решила отказаться от купонов для почтового голосования, то пусть указывает электронный адрес для онлайн-голосования хотя бы на дневнике Фабрики Комиксов.
Интересен принцип чередования выпусков по основным жанрам: нечетные выпуски - сёдзё (для девочек), четные - сёнён (для мальчиков). С одной стороны, хорошо, что соблюдается равномерность, с другой стороны, для альманаха, выходящего два раза в год - маловато произведений.
Маленькое пожелание редактору-составителю - четко обозначить, где конец главы, где конец комикса вообще. Например, "Конец 2 главы" - "Конец "Тернового венца". Как-то так.
А еще на купонах для голосования (онлайн ли, почтой ли) обозначить не только авторов, но и их работы. Работы запоминаются по названиям, а по авторам во вторую очередь или даже в третью. Если надо сэкономить на тексте на купонах - оставить только названия.
Не думала, что русские комиксы окажутся не хуже, а то и лучше азиатских. И вовсе не ожидала, что буду ждать очередного выпуска альманаха с не меньшим нетерпением, нежели заграничных мангак.

@темы: русский комикс, фабрика комиксов

10:04 

Когда читала последнюю арку в Вайсс Сайд Би, было ощущение, что где-то это было. Вспомнила: бывший Сайд А выставляет-подставляет Сайд Би - этот метод уже использовали Шварц в Капители, приписывая террористические акты Вайсс. А противостояние экс-Сайд А и Сайд Би циклично повторяет взаимную охоту Вайсс-2 и Вайсс-3 в драмах.

@темы: Вайсс

09:59 

Альманах русской манги. Выпуск 005.

Купив альманах, я радовалась, что купила несколько разных комиксов по цене одного :) Рано радовалась: истории не то что незаконченные, они и начаты-то где-то в предыдущих выпусках. И мне достаестя уже глава вторая или третья. Только начинаю наслаждаться сюжетом, как - бац, глава закончилась, следующее блюдо. И в результате, после прочтения альманаха я просто не "наелась".
Вывод? Покупать надо все выпуски по порядку.
С другой стороны, очень радует разнообразие стилей и сюжетов русских авторов комиксов. Можно сколько угодно говорить, что это ранние работы и они подражательны, однако у начинающих мангака стили отличаются радикально между собой.
Коварство альманаха еще и в том, что разные работы не могут понравиться одинаково одному и тому же читателю. Больше всего мне понравилось 3 глава "Симфонии для Виолетты". Вкусный, шикарный рисунок, очень красивый. Заурядная тема запретной связи в 19-м веке переплетается с современной темой девушки, желающей стать музыкантом. Очень порадовала периферия в истории: хлебосольная бабушка Сура, Мотя, мечтающий стать "великим человеком", парень, бьющий скрипку, "чтобы заиграла", а на деле срывающий злость из-за того, что остался без мопеда. Больше всего рассмешила скрипачка-соло, которая "так переживает, так переживает". Препод: "Переживать - дело нихитрое! Играйте ровно!" :) Понравилось, как художница тщательно прорисовывает детали пост-советского быта: домашние треники на главной героине, тряпка на батарее, разбросанные тапочки под обеденным столом... Вот только интермедия после слов "Виолетта, вспомни что-нибудь, пожалуйста!" черечсур сентиментальная.
Особая благодарность автору рисунка на обложке - любо-дорого смотреть.

@темы: русский комикс, фабрика комиксов

09:40 

Мария Конопатова. Архив ужасов

1. Надо же, книжка крупного формата и толстенькая - на зависть японским авторам однотомников.
2. Радует оригинальный выбор места действия и типа главной героини - библиотека и "стереотипная библиотекарша". Такого еще на встречала.
3. Придуманная автором внутренняя мифология проста и минималистична - проклятие, самоубийство как грех, шаманка, заколдованные ножи, три мира обычный, иной и небытия... Повеселили коты как духи-хозяева, противостоящие призракам.
4. Понравилось, как Мария подобрала имена персонажей. Одна Титто чего только стоит.
5. Из юмористического пласта больше всего рассмешило, как Титто пару раз разрешила очень неприятные ситуации с помощью чашки чаю. А уж как окончилась встреча Яна и Джессики - это "ваще". "Что мне сказать мисс Льюисс?!" - "А что такого, забрела старуха в библиотеку и померла". Вот и вся любовь былая.
6. Несмотря на весь юмор, история и атмосфера всё же депрессивная, унылая. Я бы не порекомендовала меланхоликам.
7. Это уже второй (после "Хвостатого чуда" Ксении Кудо) русский комикс, действие в котором происходит в безнационально-англизированном мире. Это интересная характеристика, ибо - в каком мире автор творит, в таком и живет.
8. Стиль рисовки карикатурно-сатирический. Так рисуют, когда художник еще не достиг следующего уровня мастерства или он относится к своим персонажам как Салтыков-Щедрин или Гоголь.
9. Привлекательны дополнения к книжке, как-то: разработки, интервью с автором, цветные сцены. А вот фан-арт кажется лишним, как не слишком умелая самореклама.

@темы: русский комикс, фабрика комиксов

10:02 

Знакомство начинается: Ксения Кудо. Хвостатое чудо

До сих пор читала только японские и реже корейские комиксы, то есть манга и манхва. Работы и альманахи русских авторов не трогала, ибо "русская манга" - это всё равно что "католическая мечеть" или "итальянский борщ". Но так получилось, что сейчас в аниме-магазинах ничего новенького и Фабрика комиксов загружена слишком, чтобы выпустить что-то в ближайшее время. Поэтому от тоски и скуки обратила взор на "русскую мангу". В голову пришло, что неприятие моё чисто теоретическое - а вот если каждый раз оксюморон "русская манга" мысленно заменить на "русский комикс", неприятие исчезнет. И купила "Хвостатое чудо" Ксении Кудо. Автор видимо взяла в качестве псевдонима фамилию персонажа из Вайсс Кройц. По крайней мере, другого героя с фамилией Кудо не знаю. По иронии судьбы, книжку купила из допечатки и не где-нибудь, а в "Букве", той самой, что "откатилась" от ФК весной этого года.
Книжка, или танкобон, действительно замечательная. Такая вот современная сказка, предназначенная в основном для детской аудитории. Впрочем, и взрослым будет приятно почитать благодаря восхитительному юмору. Например, три способа кошачьего штурма закрытой двери. Больше всего понравились "Школа - страшное место!" и "Сезам, откройся!"
Понравился и стиль рисовки Ксении. Он кажется иногда примитивным, но на самом деле рисовка простая и ясная, не возникает "А что это идиотское изображено?"
Фабрика дополнила "блюдо" еще и раскрасками и "костюмчиками" - то, что я в детстве любила :)
Добавьте сюда еще и приятный миниатюрный формат и привлекательную цену - и становится понятно, почему "Хвостатое чудо" стало популярным среди покупателей.

@темы: фабрика комиксов, русский комикс

09:12 

Лучшая манга, которую я читала

1. Магазинчик ужасов (14+)
2. Weiss Side B - не переводимо, продолжение аниме "Белый крест" (16+)
3. Истории продавца "детей" (14+) - серия не закончена
4. Созвездие воображаемых детей - серия не закончена
5. Лампадник (16+)
6. Сны эпохи Тайсё (14+)
7. Отодама (16+)- серия не закончена
8. Пожиратели призраков (18+)
9. Куклы (18+) - серия не закончена

Пока всё. К счастью, пока идет жизнь, всегда можно обновить список минимум.
Серия не закончена - значит, может остаться в бест-списке, а может и нет.
Принципиально не включаю в список то, что не читала, а также то, что не дочитала, даже если все тома вышли. Так, в данный момент схожу с ума от 1 тома "Тетради смерти". Но сначала дочитаю сериал (благо, все тома вышли), потом уже решу, включать в список или нет.
Нюанс - манга или аниме может мне нравиться, но может не быть включенным в бест-список. Субъективные предпочтения не совпадают с параметрами шедевра.

@темы: манга

08:59 

Лучшее аниме, что я видела


1. Мононоке (18+)
2. Белый крест (16+)
3. Темный дворецкий (18+)
4. Дети тьмы. (Или - Наследники тьмы, Потомки тьмы) (18+)

Всё :) И это при том, что смотрела много аниме. Но не слишком много. Так что еще предвкушаю обновления.
Принципиально не включаю в личный бест-список то, что не смотрела.

@темы: аниме

09:15 

Юн Кога. "Гештальт": 1 том. (Вторая попытка.)

Тема Христа и его апостолов архетипична и любима в современном искусстве. В частности, даже в аниме и манге. Начиная с "Сейлормун" и кончая "Короной" и еще много чем. Другое дело, как интерпретируют этот сюжет. Часто сводится к королю и его свите, что глубоко ошибочно - и как художественная композиция конкретного произведения, и как мировоззрение. В жизни нет короля и подданых. Есть мессия, который невозможен без апостолов. Его конец приходит, когда апостолы покидают его. И апостолы без мессии не становятся таковыми. Даже "Шерлок" ВВС содержит в себе элементы этой темы.
В "Гештальте" главной темой вижу именно путешествие христа с его спутниками. Только отец Оливье ничего не проповедует (речи о милосердии и равенстве не относятся к тому, что называют "нести свет"). Отец Оливье сам ищет ответ на свой вопрос - какой, еще не знаем. В поисках ответа и отправляется Оливье на край света. На тему христа в Оливье накладывается другая, не менее важная тема, которую намереваюсь описать в отдельном посте. Надо отметить, что Христа и Оливье объединяют только способность творить чудеса и наличие последователей. Это важное сходство.
Самое интересное - это, конечно, "апостолы". У Оливье их целых три. Ори - рабыня, которую подарили Оливье. Она привязалась к Оливье и готова помочь ему в путешестии. Благо, сама родом из пункта назначения. Про истинную сущность Ори, или её(его) второе я пока молчу - в 1 томе об этом неясно. Темный эльф Судзу увязалась за Оливье не по доброй воле. Оливье - добрый священник, а в ордене Васарии разгневаются на Судзу за то, что не вернула беглеца. Примитивный выбор: пойду с добрым до конца, чем вернусь к злым.
Прорицатель Сядзан - самая интересная фигура среди спутников Оливье. Пожалуй, он единственный, кто пошел за Оливье по своей воле. Из чистого любопытсва. Он единственный, кто увидел, почувствовал истинные сущности Оливье и Ори. Продает талисманы и амулеты, которые неизвестно где берет. Создает сам? Владеет заклинаниями огня, но не боевыми навыками, в чем признается Ори. Такой мирный "апостол". Известен как сильный прорицатель, но в 1 томе еще никому не предсказывал. Самое подозрительное - зачем Юн Кога делает Сядзана похожим внешне на Оливье? Это ведь нарушение анимешного закона узнаваемости персонажей, закон этот тем более важен в черно-белой манге. В аниме Ори, увидев Сядзана в первый раз, говорит: "Вот подойду к нему, он так похож на моего хозяина". (А значит, такой же, может, добрый? Или симпатичный?) Не иначе как внешним сходством автор намекает на связь, сходство внутренней сути Сядзана и Оливье. Двойник? Отражение? Или еще что?
Должна сказать, не следует считать евангельскую историю единственной в своем роде. До того еще были Будда, а после - Мухаммад. А если покопаться в древней мифологии, то это и вовсе тема номер 1 на протяжении всей человеческой истории. Еще бы речь идет о ПРИЗВАНИИ, о поиске и осуществлении своего предназначения. Это уходит в глубинный вопрос: для чего мы здесь, на земле? В чем смысл нашего существования?
Честно говоря, скучаю по "Гештальту". Хочу второй, третий, все 8 томов.
запись создана: 28.10.2012 в 09:07

@темы: манга, фабрика комиксов

09:36 

Насчет перевода "Гештальта"...

он мне нравится.
Автор, Юн Кога, создала фэнтезийный мир, в котором запросто существуют детали из нашего, читательского мира. Да еще, с такой иронией.
Что стоят имена священников - Мессия и Оливье. Ори упоминает некоего японского феминиста 19-го века. Один из монстров получил название из какой-то компьютерной игры. Бедному прорицателю и вовсе присвоили имя джинна из никому не известного западного мультсериала на тему восточного фольклора. Ну и авторский неологизм "нагараджа".
Так что "привет тебе, священник" - это вполне приемлемо. На таком-то фоне. Не стоит забывать, что это бог разговаривает с священником. И кроме того, речь идет не о православных батюшках, а о вымышленных, фэнтезийных священниках.
Так что то, что меня смутило немного как переводческая вольность, более-менее гармонично вписывается в этот странный современный или пост-современный, или еще какой фэнтезийный мир. Имею в виду фразу Ори: "Алло, гараж! "Скорую" на выезд!" Как раз в духе Ори.
Спасибо ФК за подстрочные замечания, иначе вообще бы не поняла, что за названия такие дикие.

@темы: манга, фабрика комиксов

09:52 

Ёка Нитта. Отодама: 1 том

Люблю совершать открытия безо всякой помощи. Особенно, без рекламы.
Захотелось мне чего-нибудь новенького в "Акибе", и заглянула в его интернет-маказин, чтобы зря не топать туда в реале. И, листая ассортимент продаваемой у них манги, наткнулась на любопытное описание "Отодамы", о которой нигде не читала. Спустя недельки две затопала туда, случайно увидела, что в екатеринбургской "Акибе" действительно продается эта "Отодама" (спасибо "акибешному" продавцу, что поставил(а) мангу на видное место, иначе я бы не вспомнила, что собиралась его прикупить). Правда, это самая дорогая манга, которую я купила - за 290 рублей. Дороже я видела только "Хеталию" в "Читай-городе" - 350 рублей.
Однако 1 том "Отодамы" с лихвой отработал деньги и даже превзошел мои ожидания. Не пожалею и 500 рублей, и даже 1000 за то, чтобы 2 том вышел уже в этом году. Увы, никто ни за какие деньги не гарантирует мне, что 2 и 3 тома выйдут когда-нибудь на русском языке. Судя по тому, что на сайте "Персоны Пресс" уже год царит тишина, не видать мне дальнейшего продолжения приключений Канамэ и Хидэ. А Ёка Нитта и сама не торопится: серия началась в 2007 году, и с тех пор выпустила 3 тома. Что же получается - раз в два года??? Это даже круче, чем "Магазинчик ужасов". Его я получала два раза в года, всего 10 томов, и сложилась странная ситуация, что 1 том мне подарили, когда заканчивала школу, а 10 том приобрела в день получения университетского диплома. И финал "Магазинчика ужасов" заставил меня побегать по гостиной и чуть ли не лезть на стенку, благополучно забыв про какой-то диплом.
Сравнения с "Магазинчиком ужасов" неспроста, по глубине впечатления "Отодама" сравнима с ним. Целую неделю вспоминала о ней.
А ведь на обложке 2-го тома изображены музыканты!!! Хнык-хнык. *всё никак не успокаиваясь* Даже интернет-пираты не трогают.
Каюсь, испытываю слабость к подобному жанру - не американский "плохие парни бегают за хорошими и наоборот", и игра в духе Агаты Кристи "найди чужого среди своих". И в той, и в другой главе ответ лежит на поверхности, и внимательный читатель мог бы увидеть его, но я не угадала подозреваемого ни разу.
Всего две главы - а книжка толстая, за счет плотной бумаги. Должна сказать, команда "Персоны Пресс" поработала на славу: и изображения невероятно качественно обработаны, и текст читается легко, без размышлений о том, что хотел сказать автор или переводчик. Только один диалог вызвал недоумение: два полицейских сплетничают о вражде между инспектором и психологом. И непонятно: то ли психолог назло инспектору перебралась в полицию, поближе к нему, то ли инспектор добился перевода к себе редкого специалиста, пусть и неприятного ему человека. И так, и этак можно истолковать этот диалог.
А темы, темы-то какие: дар и проклятие, вера и неверие... Вообще, об этом томике как минимум еще два поста надо писать, так много в нем заложено.

@темы: манга, персона пресс

16:47 

Детали вкратце

1. Вся четверка Вайсс, как и их окружение, априори гомофобны. Потому что у них традиционное воспитание и мировозрение. Кроме того, в их круге общения и шире напрочь отсутсвуют соответствующие люди. Зато Ёджи "везет" на встречи с Тифоной и Аямэ. Нет, конечно, остальные тоже сталкиваются с ними, но почему именно Ёджи должен первым и наиболее сердечно с ними общаться? Это может быть в тему "Кудо и женщины".

2. Единственный, у кого из более-менее значимых персонажей, есть дети, - это Такатори Рэйджи. Остальные - чайлдфри. Типа, оставить наследника или изменить мир.

3. Кен Хидака - единственный в Вайсс, у которого единственное и реальное имя. Остальные: Ая Фудзимия - Ран Фудзимия, Оми Цукиёно - Мамору Такатори, даже Ёджи Кудо - Ито Рё. У последнего в "Завтра": возвращение к реальному имени - возвращение к пустоте?

Вышеперечисленное можно рассматривать как заявки на свои посты.

@темы: Вайсс

15:05 

Саки Отоо, Накамура Томоми. Куклы: том 1

За то, что я заказала эту мангу, надо благодарить одного анона, который отозвался о ней пренебрежительно, что-то в духе "слащавые персы" и "манхва для девушек". А что парню плохо - то девушке хорошо. Поэтому спасибо "рецензенту" за анти-рекомендацию. Еще одна причина, по которой заинтересовалась "Куклами" - это то, что они одного жанра с "Белым крестом", на котором сижу уже второй год.
Между ними много перекличек, благо речь идет об организации с одинаковой сущностью. И вместе с тем есть разница.
Скажу сразу: главный герой Тодо Усаки совершенно не привлек. Я чуть ли не собаку съела на Ае из "Белого креста", и сколько бы ни клонировали Фудзимию с разными вариациями, он - единственный в своем роде. Зато остальные двое "куклы" не имеют аналогов в "Вайсс Кройц". Замкомандира Сикибу - гламурный эстет и заядлый посетитель картинной галереи. Просто Арамис современный, точнее, будущий. "Я разделяю твою любовь к красоте и искусству, но не прощу насилие и убийство даже ради них!" Эту его фразу можно считать его девизом.
Кстати, о мотивах. Зачем Сикибу и его командир пошли в особый отдел - в 1 томе не говорится, речь только о мотиве Тодо. Так вот, в "Белом кресте" персонажи пришли в свою профессию ради мести, тогда как Тодо Усаки - для искупления. Не знаю, что там с мотивацией Сикибу и командира, но она явно удовлетворена у них, иначе не были бы такими веселыми и жизнерадостными, и эмоциональными, чем так удивляют Тодо. Тогда как "белые охотники света" искренне страдают, ибо "цель не оправдывает средства".
Еще одно различие. Действие в "Белом кресте" происходит в наши дни, при этом он не лишен элементов фантастики. Тогда как "Куклы" действуют в не столь отдаленном и не столь близком будущем, но всё в них в пределах разумного, в пределах научно-технического прогресса. Фотоаппараты с функцией идентификации фотографируемого по сетчатке глаза, например.
Кроме того, принципиальное различие в статусе карательной организации. "Белый крест" - нелегальный, "теневое правосудие", его участники вне закона и под прикрытием, обособленный от Критикер, фактически без защиты. Тогда как отряды особого отдела по исполнению высшей меры наказания - легализованны, действуют в открытую, входят в состав государства, имеют разрешение на огнестерльное оружие и являются основной работой для "кукол". Последнее влияет на такую деликатную вещь, как "нерабочее время". "Белые крестоносцы" лишены такой привилегии, как друзья и возлюбленные, не говоря уже о семье. А вот у более везучего особого отдела... "Вам сегодня крупно не повезло, ребята! Вы умудрились помешать личной жизни командира 1 отряда!" :) Кстати, так и не смогла запомнить имени этого командира, оно приведено полностью только один раз. Тодо называет его командиром, один раз капитаном-полным-именем; зам Сикибу называет его - Сёта-кун; сожитель - Сё-тян. Имя Сикибу запомнила только благодаря тому, что оно высвечивается на экране мобильного Сёта-кун. А вот у Тодо высвечивается просто "Особый отдел".
К слову, об этом сожителе Сё-тян. Стиль общения между ними делает похожими их на Юки и Шуичи из "Гравитации". Только в отличие от наивного Шуичи, Тамао Хасуи ловко манипулирует Сётой. И что-то подсказывает, что есть что скрывать не только Сёте, притворяющемся перед Тамао клерком. Как для офисного служащего у Сё-тян слишком ненормированный график работы, так для инспектора полиции Хасуи у него слишком нормированный, спокойный график. Боюсь, как бы последний не окажется одним из охотников за "куклами".
Рисовку манги видала и получше, местами доходит просто до схематичности.
Тем не менее, не жалею, что заказала 2 и 3 тома.

Прочитав, полистнула книжку назад и наткнулась на сцену в начале, первую встречу с Сикибу и Сёта. Когда появляется Хасуи, Сёта надвигает фуражку низко на лоб. В первый раз думала, что это в знак пренебрежения и нежелания иметь дело с какими-то легавыми. Дочитав же до конца, поняла, что он делает это, чтобы его не узнал слишком знакомый человек.
Удивительно, как в таком необъемном томике ("Гештальт" потолще будет) умещается целых пять историй. Для сравнения: в "Отодаме" - всего две истории. При том, что она очень толстая.

@темы: манга, фабрика комиксов

13:55 

Юн Кога. Гештальт: 1 том

Так получилось, что "Гештальт" и "Куклы" мне вручили в один день, и, следовательно, прочла взахлеб друг за дружкой. Сначала "Куклы", затем "Гештальт". Поэтому впечатления от них перекрывают друг друга.
Ну что могу сказать о качестве печати обеих книжек? Она отличная! Как и перевод с редактурой. Почему я так решила? Да потому что не заметила. Это как чистый воздух - его не замечаешь, пока не начнешь задыхаться от недостатка кислорода. Вот и тут не от чего было "задыхаться", раз я сразу погрузилась в наслаждение от чтения манги, не останавливаясь на издательско-полиграфической экспертизе. Так что ФК поработала на славу!
Единственное что - на "Гештальте" стоит возрастная маркировка: "16+" на задней обложке. А на "Куклах", как я их ни крутила и ни вертела, маркировки нет. Я бы дала "Куклам" "18+" - из-за сцен физического насилия и изображения однополой "супружеской" пары, что только повышает рейтинг. А в "Гештальте" смущает присутствие рекламы изданий ФК, которые вышли давно, несколько лет назад. Видимо, повлияло то, что "Гештальт" сам провисел длительное время в проекте и вместе с ним устарела и реклама. К счастью, о "Гештальте" и "Куклах" я узнала, только когда уже их объявили в программе 2-го предзаказа, поэтому по отношению к ним у меня нет накопившегося раздражения от затянувшегося ожидания.
По прочтении жизнерадостный, веселый, на гоп-гоп-ура "Гештальт" понравился больше мрачноватых и шаблоноватых "Кукол". На следующий день оказалось, что о "Куклах" думаю всё время, тогда как "Гештальт" едва удостоился пары мыслей.
Очень нравится жанр путешествия, в рамках которого и существует "Гештальт". Интересно, если не забавно, сочетание в манге Юн Кога языческого и христианского. В конце концов, христианство само оязычылось: отец Оливье - колдун :) Да еще рядышком темные эльфы, прорицатели, всякие монстры да духи. Интригует прорицатель, который продал Ори талисманы. Его часто путаю с отцом Оливье - оба очкарики. Гендерная интрига тоже цепляет. Ну и юмор, юмор! Кстати, отец Мессия и отец Оливье - весьма колоритный контраст. Ведь Оливье ассоцириуется с салатом оливье и Оливье Мартинесом. Не то что Мессия.
Итого: я не прочь заказать дальнейшие тома.
Собственно о содержании "Кукол" - отдельным постом, раз уж вспоминала о них целых день.

@темы: манга, фабрика комиксов

09:08 

04.10.2012 в 23:15
Пишет Iren.:

:hween: :inlove: :hween:



URL записи

@темы: Вайсс

11:59 

Пересматривая OVA: Наказание

Начальные кадры ошеломляющие. Музыка... Каюсь, нажимала паузу и три раза подряд пересматривала эти моменты. За полтора года и забыла, что это может быть красиво. Кровавые слезы Кена - это раньше статуи мадонны в Глюэне. Фиолетовая рубашка на мертвом Ае разорвана по диагонали груди - Кен, что ли, её рассек?
Кстати, по иронии, овашку при первом знакомстве с каноном смотрела уже после Глюэна.
* Оми: Давай поговорим с Ёджи и Аей! Они поймут! Мы же друзья!
Кен: (Друзья? Я никогда не думал о них, как о друзьях.)
Оми: Кен-кун? В чем дело?
Кен: Ни в чем! Что это с тобой?
Оми: Хех, ты думаешь о том же, о чем и я. Что еще? Спорю, ты думаешь, что было бы унизительно просить прощения самому. Так я могу за тебя извиниться перед ними!
* Кен видит пепельницу, полную окурок. "Наверно, Ёджи пошел купить сигарет".
*Оми: Ты собираешься убить нас? Это абсурд какой-то!
Ёджи: Ая сделал бы это. А у меня нет выбора. (:susp: Классический ответ ведомого человека.)
Кажется, Кен и Оми удивлены, что Ёджи сплющивает рукой металлическую банку. Потом на столе перед Ёджи, кроме сплющенной, стоит еще 4 целые банки. Ая дает затрещину Ёджи. И вправду их прослушивают: в ответ на гневную реплику Аи экран загорается и Манкс поддакивает.
У Акиры и Каори была договоренность о необходимом совместном самоубийстве.
Кен в овашке красив, чего с мешьшей уверенностью можно сказать о Капители. "Почему все умирают раньше меня?" - эта фраза перекликается с финалом овашки, когда он один останется из Вайсс.
* Кен: Ради того, во что я верю, я убью каждого!
Оми: Но ты говоришь об убийстве друзей!
* "Опять идет снег? Это не по сценарию, зато придает драматичность сражению!"
*Симфоническая музыка? Вот это да!
**Видимо, истинной вражеской целью были не Николь, не Акира с Каори, а Вайсс.
** В овашке такой скрытый, пунктирный бенефис Кена.
*Уже после титров появляются Шульдих (без банданы и очков, зато в перчатках) и Кроуфорд. "Их оковы, что зовутся грехами, и будущее есть расплата" - реплика Кроуфорда перекликается с серией "Завтра" Глюэна. "Японская роза означает "насчастную и утонченную смерть". Как раз в духе аниме.
Впереди Глюэн. Перечитать, что ли, "Огнем против огня" в качестве прелюдии...

@темы: Вайсс, аниме

10:53 

Пересматривая OVA: Преступление

Кен: Из вчера в сегодня сквозь завтра!
??? Может, из вчера в завтра сквозь сегодня?
*Если я правильно поняла, в заставке после Вайсс появляется новый Персия, чья судьба предрешена в драматическом противостоянии с Вайсс-2.
*Ёджи: Оми, что означают эти цветы Balsams? "Легкомысленный".
Кен: (хихикает) Как раз ему подходит.
Ёджи: А твои розовые, Кен, "Занятой приятель".
Кен перестает хихикать, Оми злорадствует.
Ая: Мы на работе.
* Оми: Что это за Бог, который позволяет случаться такому?
Ёджи: Думаю, здесь замешан не Бог.
*Интересный прием: два разговора Ёджи с Оми и Аи с Кеном идут паралелльно и приходят к одинаковым выводам. Можно подумать, что Ёджи и Ая думают одинаково. А Оми и Кен одинаково не догоняют.
* Ёджи: Сказал бы проще, что мы бросаем вызов армии США!
Манкс: Думаю, вы справитесь. Я принесу тебе черного саке, хорошо?
Ёджи: Премного благодарен.
Кен и Оми опять не догоняют, о какой другой девчонке говорят Ёджи с Аей.
Кен: Эй, Ёджи, ты хочешь сказать, что старшеклассница работает в таком месте?
Ёджи: И не говори. Такова жизнь.
Пока Ёджи с хостесс беседуют о какой-то Ванилле или Левании, Кен заметил Рейну, с криком "Ёджи!", перепрыгивает через перила на стол и бежит за сбежавшей красоткой, не смотря на крики "Сэр!! Сэр!!!!" А Ёджи уже поджидает Рейну наверху лестницы. Не один только Шульдих - Бэтмен.
* Ая: Где Кен?
Ёджи: Погнался за тем парнем.
Ая: Ясно.
Образцы викторианского спокойствия.
* Повторный прием параллельных разговоров: Каори рассказывает Оми, Акира - Кену одну и ту же историю.

@темы: аниме, Вайсс

21:14 

Пересматривая Капитель: 25 серия.

В заставке серия пафосно называется "Конец Вайсс: Рыцарям...". Против рыцарей нет возражений, но конец Вайсс был еще в финале Глюэна и тем не менее он снова возродился в Сайд Би. Поэтому финал Сайд Би оставили открытым, дабы не зарекаться. Кажется, только это помогло закончить историю.
*Кен: Посмотри на оружие охранников, кто знает, что впереди нас ждет.
Оми: Не отвлекайтесь!
Ёджи и Кен удивленно смотрят на него. Затем Ёджи шутливо треплет покрасневшего Кена по голове.
Ёджи: Слушайся его, Кен!
Оми с материнской грустью (или правильно говорить, отцовской?) глядит на них. Ёджи встает, Кен в непонимании вертит головой между Ёджи и Оми. Наверно, вспомнили, как Оми раскомандовался в первый раз - в драме "Первая миссия".
*Ёджи: Мы забираем девушек.
Кен: Не слишком вы старые, чтобы увлекаться оккультизмом?
* Ради события с ритуалом Шварц вырядились в белые костюмы и восстали против старейшин. Наги остановил силу одного из старейшин.
"Когда это вы стали такими сильными?" Кроуфорд: "Мы больше не те, кем ты нас считаешь".
* Сакура: Я знаю, вы занимаетесь справедливым.
Ёджи: Убийство - это не справедливо.
Сакура: Но я верю во всех вас, в Аю-сан.
*Старейшина: Чего вы хотите?
Фарфарелло: Чтобы пришло наше время.
Пока Шварц препираются с уцелевшим старейшиной, по просьбе Ёджи Кен одалживает легко одетой Сакуре свою знаменитую куртку с пояса.
*Шульдих: С нашими способностями выжить не проблема.
Наги: У нас хватит силы справиться с дьяволом.
*Очень интересное окончание. Пока идет битва между Шварц и Вайсс, идет спор о смысле и бессмысленности борьбы за людей, которые не стоят таких титанических усилий. Спор вечный и вечно актуальный. Такой вопрос не раз задавали Христу: зачем он собой спасает людей, которые всё равно продолжают грешить, сеять зло и насилие? "Из любви к людям, о которых заботимся!" - ответ Вайсс. Характерно, что во всеобщей свалке исчезают и Шварц, и Вайсс. Страдают одинаково обе стороны. Утонувшая башня образует не круг на воде, как положено по физике, а крест. Спор напоминает кое-где прочитанное: у ветерана войны спрашивают, за Родину ли сражались на войне. Ветеран отвечает, что на такой вопрос принято соглашаться. На самом деле, когда сражаются, сражаются за тех, кто рядом. Это потом говорят, что сражались за абстрактную Родину.
Пробуждение Аи-тян идет вразрез с законами физиологии. В аниме это символизирует "смерть, дарующую жизнь". Или жертва.
*Сакура: Я расскажу тебе обо всем. Об Ае-сан и других.
Ая-тян: Ая - это мое имя.
Сакура: Да, пока ты спала, кое-кто носил твое имя.
("Вот, смотри, ангел, тут только мои следы, где же ты был в это время?" - "Я нес тебя на руках".)

@темы: Вайсс, аниме

Масскультура, несущая свет

главная