Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: манга (список заголовков)
16:44 

Кое-что о "Вайсс" вообще, или Лидер поневоле: первая бисеринка

Всё искусство четко делится на массовое и элитарное. Я в курсе о существовании об этом делении, но оно для меня совершенно не имеет значения. У меня делится по-другому. Во-первых: посмотрела (прочитала) и забыла. Напрочь.
Во-вторых, гадость, плеваться хочется, как можно скорее удаляю из своей памяти. К счастью, такое мне редко попадается благодаря моей щепетильности в выборе того, что читать или смотреть.
И в-третьих, посмотрела (почитала) и долго еще вспоминаю, обдумываю, наслаждаюсь, просто вспоминая. Долгота этого впечатления может разниться от нескольких часов до нескольких лет. Как высшее проявления моей любви - пересматриваю, перечитываю, ищу и общаюсь с единомышленниками.
"Вайсс" - особый случай. Год прошел, как открыла первую серию. Первые кадры - парочка прощается романтично под дождем. Я в досаде: "Ну вот, опять про любовь..." И тут... Короче, без спойлеров. Впечатление такое, что до сих пор ищу места, где обсуждают и анализируют это аниме и манга. И в то же время не хотела пересматривать и перечитывать. Катарсис произошел слишком сильный. Не хотелось еще раз пережить. Особенно финал 2 сезона. Казалось бы, просто японский мультик...
А столько вопросов вызывает. Самый животрепещущий и до сих пор обсуждаемый - это кто такой Ая? Какова его роль? Лидер он или нет? И кто такой тогда лидер? Вот и решила под общим названием "Лидер поневоле" собирать в своих постах примеры из канона, мысли, ссылки на другие посты с сходной темой. Значение имеет не только роль Аи (к чему ему такая честь?), но и роли других не менее значимых персонажей.
Вот и первая бисеринка: 2622604.diary.ru/p175299326.htm?from=last#59593... - где автор выдвигает здравую и, на мой взгляд, наиболее верную теорию о функциональных ролях. За что спасибо ему.
Вспоминаю свои первые впечатления от просмотра. В первых сериях никто не выделяется, все равны. Но история одного персонажа начинается с Аи, что невольно выделяет его. Всю половину 1 сезона Капители была уверена, что лидер в Вайсс - это Персия. Он дает им приказы, диктует им. Постепенно я стала считать Персию внешним лидером, а внутренним - Аю. Сейчас понимаю, как легко перепутать лидерство с авторитетом, характером, способом жизни и пр. Что еще невольно выделяет Аю - он единственный сквозной персонаж, пробывший в Вайсс от начала до конца. Он прослужил боссам трех поколений: деду, его сыну Сюити, затем "межбоярье" и наконец Мамору. Сквозной - не значит главный. В "Вайсс" главный герой - не кто-либо, а команда, коллектив.
Кроме того, что я заметила в фандоме. Живо обсуждают непростые отношения между Аей и Ёдзи, Аей и Кеном, Аей и Оми, а вот между Ёдзи, Кеном и Оми отношения чаще всего нейтрально-приятельски-деловые. По крайней мере до ненависти и обратно не доходит. Такое впечатления, что Ая, сам по себе ничем не особенный, катализирует что-то в других, заставляет их не быть примитивными, даже осложняет их жизнь и мировоззрение.

@темы: манга, аниме, Вайсс

08:39 

Сакурако Гокуракуин. Пожиратели призраков

Ну и похабщина. Поэтому
рекомендуется лицам старше 21 года и натурам неромантичным, по крайней мере пребывающим в хандре на период чтения этой манги.
Немного расстроилась, что всего лишь 4 тома. Такое впечатление, что автора попросили закругляться раньше времени и она закруглилась, оставив незавершенные сюжетные линии. Это и новенький Ёсини, появляющийся буквально в последней главе, и Хайнуэль, и Асаги в конце концов...
Кстати, удивляюсь, что автор - женщина: только мужчина может писать с таким цинизмом и сладострастно рисовать обнаженную женскую натуру где надо и не надо. Я бы с удовольствием избавилась от униженной и оскорбленной пышногрудой "Лолиты", но против авторской (не)воли не попрешь.
Очень нравится девиз манги в целом, присказка, которую Асаги часто говорит Амано: "Меньше знаешь - крепче спишь". Раз пояснил: "Не пытайся узнать то, что не дано тебе видеть".
Самое интересное в манге - это, конечно, Асаги и Идзуми, связь между ними. Такого не помню ни в одном произведении. Такое вот... двойное Я. Вообще, Махимэ (та самая униженная "Лолита") и Яхиро тоже представляют собой двойное Я, две души в одном теле. Но связь между Асаги и Идзуми иного характера: две души и два тела, иногда единые. Кстати, авторша не успела пояснить, почему Идзуми вселяется в Асаги, а не наоборот, догадаться можно: Асаги наполовину фрик и наполовину человек, тогда как Идзуми фрик, и поэтому фрик вселяется в человека, а не наоборот. Вместе с тем, Идзуми поясняет Амано, что его образ человека, когда не един с Асаги, - это его изначальная форма. Получается, что Идзуми когда-то был человек, а потом стал фриком.
Самое смешное в "Пожирателях призраков" - это, конечно, шеф (без имени, кстати) разгуливающий в девчачьей школьной форме и без нижнего белья, что сильно смущает обычного человека Амано, но не полуфриков-полулюдей Асаги, Идзуми, Ёсини и прочих.
4 тома - маловато для сериала с таким потенциалом, зато концентрация интересных историй в одном томе увеличивается за этот счет. Если в одном томе в 10-томном сериале заинтересует одна-две истории - нормально, то в 4-хтомнике "Пожирателей призраков" чуть ли не каждая глава заставляет трястись.
Кстати, спасибо переводчику или редактору за громкое, яркое, запоминающееся название, при том что оригинальное название манги довольно скромное.
www.comix-art.ru/node/77 - посмотреть картинки обложек томиков.

@темы: манга

09:06 

Акино Мацури. Ночной изгнанник

Я купила и прочитала эту мангу только потому, что Акино Мацури - автор "Магазинчика ужасов", совершенно потрясшего меня, и "Созвездия воображаемых зверей", которого уже год как ждут из издательства "Фабрика комиксов".
Старая избитая тема вампира неожиданно переходит в новую тему памяти.
"Умереть в их памяти - все равно что умереть самому".
И да, бойтесь желаний, пусть и добрых. Главный герой стал бессмертным вампиром только потому, что его друг хотел, чтобы он не умер. И заодно его забыли.
Как тяжело все время забывать и самому быть забытым!

Акино проявляет в своих произведениях не свойственную японцам ненационалистичность. Я привыкла, что в манге действие происходит в Японии и герои японци. А в "Магазинчике ужасов" события разворачиваются в США и главные герои - "китаец"-интернационалист и типичный американец. В "Ночном изгнаннике" - в Великобритании и Европе. В "Созвездии воображаемых зверей" - все-таки в Японии, но главный герой только наполовину японец, наполовину же непалец.

comics-factory.ru/night-exile/ - посмотреть картинки.

@темы: манга

11:13 

Котокава Ая. Лампадник

Интересная интепретация стереотипной легенды о джине из волшебной лампы. Лампадник Котокавы Аи не просто исполняет желания людей, а забирает взамен определенное количество лет. А еще он выглядит и ведет себя как маргинал с вечной сигаретой во рту.
Образ вечно спящей девочки Риу скорее забавен, нежели оригинален.
А самый интересный образ в манге - это, конечно, тот, чье желание лампадник не может исполнить, что очень его раздражает. Ёсугара, владелец антикварной лавочки, окружен некой невидимой броней так, что его никто не может коснуться просто так: ни люди, ни демоны, ни ангелы. За исключением Риу. Остальные, в лучшем случае, отлетают, как от тока, далеко; в худшем...
Лампадник не все желания может исполнять. Забавно, что в числе этих неисполнимых желаний есть пункт "поправить здоровье".
Покупкой этого томика я горжусь, наряду со "Снами эпохи Тансёй" того же издательства, и с гордостью ставлю на свою полку.


@темы: манга, отзывы, фабрика комиксов

11:55 

Хигури Ю, Синдзи Вада. Корона

Экшн для девичьего умиления. Современно-фантастичное переложение архетипичной сказки о Белоснежке и злой мачехе.
Сразу отметила, что сюжетная схема первых трёх томов очень сходна с сюжетной схемой "Созвездия воображаемых зверей": "злая мачеха" посылает в другую страну убийц убрать "Белоснежку", а убийцы встречают "Белоснежку" и становятся ее телохранителями-слугами. Типа, переходят на другую сторону. Только если на сторону Махиро переходят и Кондор, и Анжу, то на сторону Футо далеко не все: волк Генро и обезьяна Хануман присоединяются к Гаруде, а змея Ламия и бык Ямантака остаются верными Наги. (Не в тему, но не дает мне покоя Цилинь, не встающий ни на сторону Наги, ни на сторону Гаруды.) Вообще, эта сюжетная схема уходит своими корнями в древнюю евангельскую историю об апостолах и "непослушных", в которой тоже переходят от одного к другому. Помните мытаря Левия Матфея, а также гонителя христиан Савла?
Анжу вносит элемент буффонады и веселья, которого так не хватает серьезным ребяткам Рену, Джейку и Кондору.
Понравилась отдельная глава-история про то, как Реймонд Мюллер стал Джейком, потому что похож на одноименного персонажа из ужастика :)
Ну и не могу умиляться интернациональности персонажей: японец Рен, немец "Джейк", американец Анжу и то ли южноевропеец, то ли ирландец Кондор.

(Спасибо ПалмеПресс. Несмотря на то, что из 6 томов выпустила первые три, издание остальных трёх приостановлено.)


@темы: манга

18:36 

Ю Айкава. Бабочка: 5 том. Финал

Финал чуть разочаровал. Гиндзи так и оставил смерть брата и его поступок нераскрытым:
Вдруг в поисках истины за ложью и фантазией не окажется ничего, кроме пустоты?
Понравилось переплетение болезненных тем в финальной истории «Громкий фарс»:
За ревностным соблюдением нравственности и морали скрывается грязное «хлеба и зрелищ!», доводящее выбранного злодея отпущения до самоубийства. По сути, это общественное убийство, в чем и обвиняет публику Агэха перед своим исчезновением.
И теперь я поняла, почему – бабочка. В японском аниме и манге бабочка символизирует сладкую ложь, бесполезную иллюзию.
Спасибо «Росманге» за отличную мангу.
Кстати, Вы знаете, какая самая употребляемая фраза в томе? "Опять реклама!"

@темы: манга, отзывы

23:51 

Weiss Side B: выпуски 32-36, арка Хлоэ

В битве с Крауном Хлоэ меня удивляет. Оказывается, в нем есть то, чего ранее не предполагала в нем - мужество. Дрей уже писал: какое у Хлоэ страшное лицо в 35 выпуске. Да, иногда я путаю, где он, а где Ая. Неожиданно ловлю параллель между ними: Хлоэ встречает отступников Джека и Крауна, как Ая в свое время встретил своих предателей Кикё и Сиона. По сути, Команда Сайд А была для Хлоэ тем же, кем и Сендайское отделение Критикер для Рана. Краун называет Эдварда - "малыш Хлоэ".
Покритикую маленько. Настолько всё запутанно, что подумала: может, ляпов многовато? Ну как Эдвард может говорить Крауну, что он был неплох, пока не подделал адресованное Эдварду письмо Кристины. "Она никогда не просила меня о помощи. Ни раньше, ни сейчас". Ну как он мог говорить так, если то самое письмо, в котором Кристина просит о помощи, получил Ая? Ая сообщил Хлоэ? Когда - если он появился буквально перед началом битвы?
Всё равно шикарно. Не писала, так пора писать: манга Омине Секо по сюжету Коясу - самая красивая из всех прочитанных мной манг и манхв. Такой изысканный и отточенный рисунок. К тому же приближенный к реалистичности: только недавно заметила, что в Сайд Би уже нет знаменитых глаз размером с блюдца и пропорции человеческого тела соблюдены.
Напоследок чуть забавный моментик. Сразу после получения миссии Хлоэ идет молиться в лес - кстати, разве в англиканской церкви так молятся? - и разоблачает товарищей в подсматривании. В манге видно, как пойманы врасплох Мишель и Кен. И реплика Хлоэ: "Ая, и ты тоже!" :D Когда Михироги говорит, что только Хлоэ может пойти на прием, он насмехается: мол, только он один говорит на королевском английском, а Аю и вовсе опасно отпускать одного. С чего это он так о своем командире? Подобное замечание оправдано в Капители, но в Сайд Би? Ёдзи, что ли, в него переселился? Кстати, на протяжении манги вплоть до арки Кристины Хлоэ производит впечатление двойника или заменителя Ёдзи, что подчеркивается его эстетизмом и галантностью с женщинами. И лишь в 35-36 выпусках в нем неожиданно проступают черты Аи.

@темы: Вайсс, манга

22:49 

Себастьян Дживс и Сиэль Вустер :)

Купила книжку "Дживс, Вы гений!", начала читать, остановилась в середине - скучно.
Спустя год посмотрела удивительное аниме "Темный дворецкий". После увидела, проходя мимо, недочитанную книжку Вудхауза, и взяла: надо дочитать. Стала дочитывать, и тут снизошло - вот на кого похожи Себастьян Михаэлис и Сиэль Фантомхайв! На Дживса и Вустера! Как и Берти, юный Сиэль умудряется попадать в передряги - из них вытаскивает своего господина Себастьян с дживсовой невозмутимостью и находчивостью. Даже характеры совпадают во многих чертах. Только Сиэль отличается от Берти сильнее, чем их слуги, и судьба другая.
При всем сходстве произведений - существенная разница. Произведения Вудхауза - это комедия положений,
аниме-манга о Себастьяне и Сиэле - это мистическая трагедия.
Экранизация "Дживс и Вустер" усиливает впечатление. Кстати, я в восторге от этого сериала, даром что он двадцатилетней давности. Вот только смотреть его лучше до прочтения оригинала, так сохранится чистота наслаждения от просмотра. Смотрела как серии, чей источник еще не читала, так и серии, с чьей основой ознакомилась, так что было что сравнить и сделать вывод.
Говорят они там странно, словно на сцене - не то что в современном кино, в котором говорят как в реальной жизни.
Да простят меня фанаты Стивена Фрая: я видела его в "Пригоршне праха", в "Госфорд-Парке", в "Уайльде", в "Шерлоке Холмсе", но роль Дживса его самая гениальная.
Кстати, сценарист и продюсер у "Дживса и Вустера" и "Пуаро Агаты Кристи" одни и те же - Клайв Эклстон и Брайан Истмен. Особая благодарность им.
Еще одна важная особенность - "Дживса и Вустера" можно смотреть с детьми и стыдно не будет, так же как я в детстве смотрела "Пуаро Агаты Кристи" и очень ждала его показа по понедельника на втором канале в 9 вечера, и это было радостное событие.

@темы: аниме, манга

11:10 

Иллюстрация из канона к фразе из фандома

Рылась в архиве БКпр и наткнулась на роскошнейший "Сайд Би на бис" двухлетней давности (wkinru.diary.ru/p93629060.htm). Картинки из выпусков Weiss Side B завораживают.
Например, эта:

Это драка Кена и Аи с Джеком. Джек бежит навстречу им. Кен: "Вот это ско..." - не успевает договорить, как Джек проносится между Кеном и Аей, порезав одновременно их лица.
Эта картинка сразу вызвала в памяти чью-то фразу о том, что Кена и Аю связывает кровь. Думала, имелось в виду чужая кровь, которую они проливают, убивая. Теперь же смысл дополняется их собственной проливаемой кровью.
Вот, нашла эту фразу:
И мне кажется, не делу он верным оказался, а Ае
Как бы пафосно это не звучало, но их связала кровь. Они стали ближе, чем могут быть просто знакомые, друзья, коллеги, родственники... Разумеется им тяжело друг без друга. Ран ведь наверняка был рад до помрачнения рассудка, когда Кена увидел, только по давней своей привычке вида не подал.)))
(irensp.diary.ru/p99852059.htm)

@темы: манга, Вайсс

13:55 

Юн Кога. Гештальт: 1 том

Так получилось, что "Гештальт" и "Куклы" мне вручили в один день, и, следовательно, прочла взахлеб друг за дружкой. Сначала "Куклы", затем "Гештальт". Поэтому впечатления от них перекрывают друг друга.
Ну что могу сказать о качестве печати обеих книжек? Она отличная! Как и перевод с редактурой. Почему я так решила? Да потому что не заметила. Это как чистый воздух - его не замечаешь, пока не начнешь задыхаться от недостатка кислорода. Вот и тут не от чего было "задыхаться", раз я сразу погрузилась в наслаждение от чтения манги, не останавливаясь на издательско-полиграфической экспертизе. Так что ФК поработала на славу!
Единственное что - на "Гештальте" стоит возрастная маркировка: "16+" на задней обложке. А на "Куклах", как я их ни крутила и ни вертела, маркировки нет. Я бы дала "Куклам" "18+" - из-за сцен физического насилия и изображения однополой "супружеской" пары, что только повышает рейтинг. А в "Гештальте" смущает присутствие рекламы изданий ФК, которые вышли давно, несколько лет назад. Видимо, повлияло то, что "Гештальт" сам провисел длительное время в проекте и вместе с ним устарела и реклама. К счастью, о "Гештальте" и "Куклах" я узнала, только когда уже их объявили в программе 2-го предзаказа, поэтому по отношению к ним у меня нет накопившегося раздражения от затянувшегося ожидания.
По прочтении жизнерадостный, веселый, на гоп-гоп-ура "Гештальт" понравился больше мрачноватых и шаблоноватых "Кукол". На следующий день оказалось, что о "Куклах" думаю всё время, тогда как "Гештальт" едва удостоился пары мыслей.
Очень нравится жанр путешествия, в рамках которого и существует "Гештальт". Интересно, если не забавно, сочетание в манге Юн Кога языческого и христианского. В конце концов, христианство само оязычылось: отец Оливье - колдун :) Да еще рядышком темные эльфы, прорицатели, всякие монстры да духи. Интригует прорицатель, который продал Ори талисманы. Его часто путаю с отцом Оливье - оба очкарики. Гендерная интрига тоже цепляет. Ну и юмор, юмор! Кстати, отец Мессия и отец Оливье - весьма колоритный контраст. Ведь Оливье ассоцириуется с салатом оливье и Оливье Мартинесом. Не то что Мессия.
Итого: я не прочь заказать дальнейшие тома.
Собственно о содержании "Кукол" - отдельным постом, раз уж вспоминала о них целых день.

@темы: манга, фабрика комиксов

15:05 

Саки Отоо, Накамура Томоми. Куклы: том 1

За то, что я заказала эту мангу, надо благодарить одного анона, который отозвался о ней пренебрежительно, что-то в духе "слащавые персы" и "манхва для девушек". А что парню плохо - то девушке хорошо. Поэтому спасибо "рецензенту" за анти-рекомендацию. Еще одна причина, по которой заинтересовалась "Куклами" - это то, что они одного жанра с "Белым крестом", на котором сижу уже второй год.
Между ними много перекличек, благо речь идет об организации с одинаковой сущностью. И вместе с тем есть разница.
Скажу сразу: главный герой Тодо Усаки совершенно не привлек. Я чуть ли не собаку съела на Ае из "Белого креста", и сколько бы ни клонировали Фудзимию с разными вариациями, он - единственный в своем роде. Зато остальные двое "куклы" не имеют аналогов в "Вайсс Кройц". Замкомандира Сикибу - гламурный эстет и заядлый посетитель картинной галереи. Просто Арамис современный, точнее, будущий. "Я разделяю твою любовь к красоте и искусству, но не прощу насилие и убийство даже ради них!" Эту его фразу можно считать его девизом.
Кстати, о мотивах. Зачем Сикибу и его командир пошли в особый отдел - в 1 томе не говорится, речь только о мотиве Тодо. Так вот, в "Белом кресте" персонажи пришли в свою профессию ради мести, тогда как Тодо Усаки - для искупления. Не знаю, что там с мотивацией Сикибу и командира, но она явно удовлетворена у них, иначе не были бы такими веселыми и жизнерадостными, и эмоциональными, чем так удивляют Тодо. Тогда как "белые охотники света" искренне страдают, ибо "цель не оправдывает средства".
Еще одно различие. Действие в "Белом кресте" происходит в наши дни, при этом он не лишен элементов фантастики. Тогда как "Куклы" действуют в не столь отдаленном и не столь близком будущем, но всё в них в пределах разумного, в пределах научно-технического прогресса. Фотоаппараты с функцией идентификации фотографируемого по сетчатке глаза, например.
Кроме того, принципиальное различие в статусе карательной организации. "Белый крест" - нелегальный, "теневое правосудие", его участники вне закона и под прикрытием, обособленный от Критикер, фактически без защиты. Тогда как отряды особого отдела по исполнению высшей меры наказания - легализованны, действуют в открытую, входят в состав государства, имеют разрешение на огнестерльное оружие и являются основной работой для "кукол". Последнее влияет на такую деликатную вещь, как "нерабочее время". "Белые крестоносцы" лишены такой привилегии, как друзья и возлюбленные, не говоря уже о семье. А вот у более везучего особого отдела... "Вам сегодня крупно не повезло, ребята! Вы умудрились помешать личной жизни командира 1 отряда!" :) Кстати, так и не смогла запомнить имени этого командира, оно приведено полностью только один раз. Тодо называет его командиром, один раз капитаном-полным-именем; зам Сикибу называет его - Сёта-кун; сожитель - Сё-тян. Имя Сикибу запомнила только благодаря тому, что оно высвечивается на экране мобильного Сёта-кун. А вот у Тодо высвечивается просто "Особый отдел".
К слову, об этом сожителе Сё-тян. Стиль общения между ними делает похожими их на Юки и Шуичи из "Гравитации". Только в отличие от наивного Шуичи, Тамао Хасуи ловко манипулирует Сётой. И что-то подсказывает, что есть что скрывать не только Сёте, притворяющемся перед Тамао клерком. Как для офисного служащего у Сё-тян слишком ненормированный график работы, так для инспектора полиции Хасуи у него слишком нормированный, спокойный график. Боюсь, как бы последний не окажется одним из охотников за "куклами".
Рисовку манги видала и получше, местами доходит просто до схематичности.
Тем не менее, не жалею, что заказала 2 и 3 тома.

Прочитав, полистнула книжку назад и наткнулась на сцену в начале, первую встречу с Сикибу и Сёта. Когда появляется Хасуи, Сёта надвигает фуражку низко на лоб. В первый раз думала, что это в знак пренебрежения и нежелания иметь дело с какими-то легавыми. Дочитав же до конца, поняла, что он делает это, чтобы его не узнал слишком знакомый человек.
Удивительно, как в таком необъемном томике ("Гештальт" потолще будет) умещается целых пять историй. Для сравнения: в "Отодаме" - всего две истории. При том, что она очень толстая.

@темы: манга, фабрика комиксов

09:52 

Ёка Нитта. Отодама: 1 том

Люблю совершать открытия безо всякой помощи. Особенно, без рекламы.
Захотелось мне чего-нибудь новенького в "Акибе", и заглянула в его интернет-маказин, чтобы зря не топать туда в реале. И, листая ассортимент продаваемой у них манги, наткнулась на любопытное описание "Отодамы", о которой нигде не читала. Спустя недельки две затопала туда, случайно увидела, что в екатеринбургской "Акибе" действительно продается эта "Отодама" (спасибо "акибешному" продавцу, что поставил(а) мангу на видное место, иначе я бы не вспомнила, что собиралась его прикупить). Правда, это самая дорогая манга, которую я купила - за 290 рублей. Дороже я видела только "Хеталию" в "Читай-городе" - 350 рублей.
Однако 1 том "Отодамы" с лихвой отработал деньги и даже превзошел мои ожидания. Не пожалею и 500 рублей, и даже 1000 за то, чтобы 2 том вышел уже в этом году. Увы, никто ни за какие деньги не гарантирует мне, что 2 и 3 тома выйдут когда-нибудь на русском языке. Судя по тому, что на сайте "Персоны Пресс" уже год царит тишина, не видать мне дальнейшего продолжения приключений Канамэ и Хидэ. А Ёка Нитта и сама не торопится: серия началась в 2007 году, и с тех пор выпустила 3 тома. Что же получается - раз в два года??? Это даже круче, чем "Магазинчик ужасов". Его я получала два раза в года, всего 10 томов, и сложилась странная ситуация, что 1 том мне подарили, когда заканчивала школу, а 10 том приобрела в день получения университетского диплома. И финал "Магазинчика ужасов" заставил меня побегать по гостиной и чуть ли не лезть на стенку, благополучно забыв про какой-то диплом.
Сравнения с "Магазинчиком ужасов" неспроста, по глубине впечатления "Отодама" сравнима с ним. Целую неделю вспоминала о ней.
А ведь на обложке 2-го тома изображены музыканты!!! Хнык-хнык. *всё никак не успокаиваясь* Даже интернет-пираты не трогают.
Каюсь, испытываю слабость к подобному жанру - не американский "плохие парни бегают за хорошими и наоборот", и игра в духе Агаты Кристи "найди чужого среди своих". И в той, и в другой главе ответ лежит на поверхности, и внимательный читатель мог бы увидеть его, но я не угадала подозреваемого ни разу.
Всего две главы - а книжка толстая, за счет плотной бумаги. Должна сказать, команда "Персоны Пресс" поработала на славу: и изображения невероятно качественно обработаны, и текст читается легко, без размышлений о том, что хотел сказать автор или переводчик. Только один диалог вызвал недоумение: два полицейских сплетничают о вражде между инспектором и психологом. И непонятно: то ли психолог назло инспектору перебралась в полицию, поближе к нему, то ли инспектор добился перевода к себе редкого специалиста, пусть и неприятного ему человека. И так, и этак можно истолковать этот диалог.
А темы, темы-то какие: дар и проклятие, вера и неверие... Вообще, об этом томике как минимум еще два поста надо писать, так много в нем заложено.

@темы: манга, персона пресс

09:36 

Насчет перевода "Гештальта"...

он мне нравится.
Автор, Юн Кога, создала фэнтезийный мир, в котором запросто существуют детали из нашего, читательского мира. Да еще, с такой иронией.
Что стоят имена священников - Мессия и Оливье. Ори упоминает некоего японского феминиста 19-го века. Один из монстров получил название из какой-то компьютерной игры. Бедному прорицателю и вовсе присвоили имя джинна из никому не известного западного мультсериала на тему восточного фольклора. Ну и авторский неологизм "нагараджа".
Так что "привет тебе, священник" - это вполне приемлемо. На таком-то фоне. Не стоит забывать, что это бог разговаривает с священником. И кроме того, речь идет не о православных батюшках, а о вымышленных, фэнтезийных священниках.
Так что то, что меня смутило немного как переводческая вольность, более-менее гармонично вписывается в этот странный современный или пост-современный, или еще какой фэнтезийный мир. Имею в виду фразу Ори: "Алло, гараж! "Скорую" на выезд!" Как раз в духе Ори.
Спасибо ФК за подстрочные замечания, иначе вообще бы не поняла, что за названия такие дикие.

@темы: манга, фабрика комиксов

09:15 

Юн Кога. "Гештальт": 1 том. (Вторая попытка.)

Тема Христа и его апостолов архетипична и любима в современном искусстве. В частности, даже в аниме и манге. Начиная с "Сейлормун" и кончая "Короной" и еще много чем. Другое дело, как интерпретируют этот сюжет. Часто сводится к королю и его свите, что глубоко ошибочно - и как художественная композиция конкретного произведения, и как мировоззрение. В жизни нет короля и подданых. Есть мессия, который невозможен без апостолов. Его конец приходит, когда апостолы покидают его. И апостолы без мессии не становятся таковыми. Даже "Шерлок" ВВС содержит в себе элементы этой темы.
В "Гештальте" главной темой вижу именно путешествие христа с его спутниками. Только отец Оливье ничего не проповедует (речи о милосердии и равенстве не относятся к тому, что называют "нести свет"). Отец Оливье сам ищет ответ на свой вопрос - какой, еще не знаем. В поисках ответа и отправляется Оливье на край света. На тему христа в Оливье накладывается другая, не менее важная тема, которую намереваюсь описать в отдельном посте. Надо отметить, что Христа и Оливье объединяют только способность творить чудеса и наличие последователей. Это важное сходство.
Самое интересное - это, конечно, "апостолы". У Оливье их целых три. Ори - рабыня, которую подарили Оливье. Она привязалась к Оливье и готова помочь ему в путешестии. Благо, сама родом из пункта назначения. Про истинную сущность Ори, или её(его) второе я пока молчу - в 1 томе об этом неясно. Темный эльф Судзу увязалась за Оливье не по доброй воле. Оливье - добрый священник, а в ордене Васарии разгневаются на Судзу за то, что не вернула беглеца. Примитивный выбор: пойду с добрым до конца, чем вернусь к злым.
Прорицатель Сядзан - самая интересная фигура среди спутников Оливье. Пожалуй, он единственный, кто пошел за Оливье по своей воле. Из чистого любопытсва. Он единственный, кто увидел, почувствовал истинные сущности Оливье и Ори. Продает талисманы и амулеты, которые неизвестно где берет. Создает сам? Владеет заклинаниями огня, но не боевыми навыками, в чем признается Ори. Такой мирный "апостол". Известен как сильный прорицатель, но в 1 томе еще никому не предсказывал. Самое подозрительное - зачем Юн Кога делает Сядзана похожим внешне на Оливье? Это ведь нарушение анимешного закона узнаваемости персонажей, закон этот тем более важен в черно-белой манге. В аниме Ори, увидев Сядзана в первый раз, говорит: "Вот подойду к нему, он так похож на моего хозяина". (А значит, такой же, может, добрый? Или симпатичный?) Не иначе как внешним сходством автор намекает на связь, сходство внутренней сути Сядзана и Оливье. Двойник? Отражение? Или еще что?
Должна сказать, не следует считать евангельскую историю единственной в своем роде. До того еще были Будда, а после - Мухаммад. А если покопаться в древней мифологии, то это и вовсе тема номер 1 на протяжении всей человеческой истории. Еще бы речь идет о ПРИЗВАНИИ, о поиске и осуществлении своего предназначения. Это уходит в глубинный вопрос: для чего мы здесь, на земле? В чем смысл нашего существования?
Честно говоря, скучаю по "Гештальту". Хочу второй, третий, все 8 томов.
запись создана: 28.10.2012 в 09:07

@темы: манга, фабрика комиксов

11:52 

Отодама: 1 том. Отонаси и Кодама, Хидэ и Нагацума

Осторожно, спойлеры!
У меня есть версия, отчего образовано название манги. Это совмещение фамилий антагонистов: Отонаси + Кодама = Отодама. Одно непонятно: вроде бы этот псих Кодама не выдерживает больше одного тома? Должны же его посадить за покушение. Тем более повторное, на одну и ту же жертву.
В томе можно увидеть две параллели, два пути в разных толкованиях, или вариантах.
Во-первых, это Канамэ Отонаси и Сейю Кодама. У обоих сверхъестественная способность: у Отонаси - слух, у Кодама - зрение. Слух первого обращен в прошлое, зрение второго - в будущее. Они распоряжаются своими особенностями по-разному. Отонаси использует свой сверхчувствительный слух в работе, сначала в работе полицейского эксперта по звуковому анализу, сейчас в работе звукооператора. Кроме того, Отонаси помогает и Хидэ в его работе, и весьма успешно. Кодама не видит и не понимает, как его способность предугадывать, где будет смерть, может помочь кому или чему-либо. Неудачная попытка спасти семью приводит его к фатализму: пусть всё идет своим руслом. И такой подход приводит к тому, что Кодама не только не вмешивается, но и получает удовольствие как некрофил, собирая фото жертв-доказательств своих пророческих видений. В истории "Искаженный камертон" фатализм Кодама превращается в отчаянно-агрессивный фанатизм. (Кстати, почему "искаженный камертон"? "Камертоном" Отонаси называет только Хидэ и не "искаженным". Название явно просто так выдумано. Тогда как название 1 главы "Призрачные звуки" вполне соответствуют содержанию.)
Я привыкла к традиционной теме пассивного избранного, чье необычное качество диктует ему судьбу. В "Отодаме" же избранные сами определяют роль необычных качеств в своей жизни.
Итак, Отонаси и Кодама воплощают тему "Дар и Проклятие".
При этом нельзя сказать, что Отонаси живет припеваючи со своим даром - он страдает от полного отсутствия тишины в его мире, еще больше от того, что вынужден слышать звуки, которые он слышать не хотел бы. Например, предсмертный крик ребенка, задавленного машиной неделю назад.
Прежде чем перейти к следующей параллели - вопрос читателям манги на засыпку. Как зовут Нагацума, старшего брата Хидэ? По имени никто не называет его ни в глаза, ни за глаза. Даже Хидэ зовет "брат", без всякого имени.
Нагацума и Хидэ представляют вторую параллель, которую можно назвать как Два Пути Служения. Нагацума служит в мощной организации, сложной, разветленной, полной интриг и замалчиваний. Его служение направлено на решение глобальных, важных проблем, касающихся большого количества людей, общества, государства. Хидэ ушел из этой организации, чтобы помогать отдельным "маленьким" людям в решении их "маленьких" проблем, которые не интересуют японскую полицию и Нагацуму в частности - но не менее важны, чем проблемы общества и государства. Эту параллель хорошо проясняет последний в 1 томе диалог Хидэ и Нагацумы. Эту параллель можно было бы продолжить в их разном отношении к Отонаси, если бы не противоречивое отношение Нагацумы к Отонаси. Если Хидэ сострадает и дружит с Отонаси, то со стороны Нагацумы смешиваются недоверие с чувством вины и стойким нежеланием впускать в свою жизнь то, что не поддается рациональному объяснению. На протяжении всего 1-го тома Нагацума и Отонаси единожды встречаются и ни разу не заговаривают друг с другом. Между ними холодная неприязнь.
Братские отношения Нагацумы и Хидэ дружелюбные и не более того. Как хорошие знакомые. Два нюанса дают знать, что это дружелюбие сохраняется на расстоянии. Во-первых, когда Хидэ испыпытывает материальные проблемы, крышу над головой ему предоставляет Канамэ, а не старший брат. Во-вторых, красноречивый диалог: "Брат, Канамэ помог тебе, так помоги мне" - "С какой стати, я должен помогать тебе, если я должен Отонаси?"
(Поначалу меня коробило то, что братьев-близнецов в "Отодаме" разделяют на старшего и младшего. Какое это имеет значение, если разница между ними всего лишь в несколько минут? Тот же прикид встретился в суровых "Куклах" Naked Ape. Я смирилась с этим, как с очередной заморочкой японцев.)
Ну а на вопрос на засыпку ответ всё-таки есть. Спасибо переводчику Персоны Пресс, что скрупулезно переводит всё, и не только реплики.

запись создана: 06.01.2013 в 23:13

@темы: манга, персона пресс

11:00 

Отодама: 1 том. Образ Тадазаки-сан как песнь феминизму



Тадазаки-сан - дама подозрительная, хотя - вынуждена отдать должное - умная и эффектная.
Она - полицейский психиатр. Единственная женщина среди пяти главных героев Ёки Нитты.
Исполняет уникальную роль наблюдателя, в решающие моменты неожиданно берет на себя функцию "серого кардинала".
В истории "Призрачные звуки" - саркастично указывает Нагацуме на ошибочный мотив и подсказывает верный путь поисков преступника. Беседует с Кодама и видит его реакцию на появление Отонаси спустя 9 лет.
Из случайного разговора узнает о прошлом Нагацумы и Отонаси.
В истории "Искаженный камертон" власть женщины расширяется. Она успела раскопать историю с конфликтом Нагацумы и Отонаси 4 года назад.
После второго взрыва предлагает кандидатуру Нагацумы на пост "дирижера" - и к ней в главном штабе прислушиваются! Неспроста Нагацума бросает ей упрек во всеобщей панике: "Как ты могла такое допустить!" Однако Тадазаки-сан умеет скромничать и благодарит его за высокую оценку её возможностей. И намекает Нагацуме на вероятную виновность Отонаси в последних преступлениях, и не просто намекает, а приводит железные аргументы - чем невольно вызывает бурную реакцию своего коллеги. Женщина узнает всё больше человеческих тайн.
Нагацума доверяет ей помощь в поиске похищенного Отонаси.
Он же отправляет её вместо себя на допрос бывшего сотрудника.
Понравилась её короткая речь в лифте о том, что никто не застрахован от нарушения закона и совершения преступления. И очень мягко завершает речь: "Это касается и меня, и тебя, и Канамэ Отонаси".
Зависть завистью, но Тадазаки-сан как женский персонаж вызывает искреннее восхищение. Тем более, что она единственная среди других, которая сохраняет спокойствие в любых обстоятельствах.

@темы: манга, персона пресс

11:45 

Мои любимые экзорцисты

Жизнь и деятельность экзорцистов - самая привлекательная тема в аниме и манге, и в массовой культуре вообще.
Аниме и мангу о них ищу как сокровище, постоянно. Буквально вчера узнала о существовании двух японских фильмов о первом оммёдзи Абэ-Но Сэмэй, "Колдун" и "Колдун-2".
Из всего многообразия типов и видов экзорцистов, или изгоняющих нечисть, - от древне-японских оммёдзи до современных чудиков - мне больше всего запомнились четверо.

1.
Акира из манги "Сны эпохи Тайсё" Хигури Ю. Наследник рода оммёдзи - его предок Абэ-Но Сэмэй жил в 10-м веке, сам Акира действует в начале 20-го века. О самом Абэ-Но тоже есть новелла в сборнике, причем, что примечательно, после двух новелл об Акире - что создает уникальное впечатление.
Об оммёдзи, кстати, упоминается и в замечательной манге "Созвездие воображаемых зверей" Акино Мацури.

2.
Торговец лекарствами, или Аптекарь, из аниме "Мононоке" и одноименной манги, и 3-ей арки аниме "Аякаси".

3.
Тсузуки из аниме "Дети тьмы". Шинигами-экзорцист. В моих глазах он уступает другим тем, что буквально горит от комплекса "виноватого перед всеми во всем". Когда не страдает от гипертрофированного и ложного чувства вины - сладкоежка, неиссякаемый оптимист, лучший друг и мощный, к тому же единственный среди шинигами, экзорцист.

4.
Агаси из манги "Пожиратели призраков", директор бюро паранормальных расследований. Циничный тип, истребляющий фриков только за деньги и скупой. "Пудинг принес?" - в лоб говорит бедному Амано, только что пришедшему из магазина. А возможно, не циничный, просто не желает осложнять жизнь другим. То, что в нем есть немного хорошего, выдает Идзуми, то ли альтер-эго, то ли напарник, то ли вообще непонятно кто или что.
Кто такой Идзуми по отношению к Агаси и кто такой Аптекарь - два главных вопроса, волнующих меня как отаку.

Если характеризовать деятельность оммёдзи парой слов, то это будет - совершенство и гармония. Тсузуки - страдание. Агаси и Идзуми - игра. Для Аптекаря не нашла ничего иного, как поставить вопросительный знак.

@темы: аниме, манга, фабрика комиксов

12:16 

20.01.2013 в 14:53
Пишет Dzirt105:

Мужская туфля в Крушитель 2 том.
Когда ретушировал Крушитель 2 том мне пришлось использовать мужскую туфлю, чтобы нарисовать ему ногу. =)) А если посмотреть в оригинале, то получается за надписью туфля была не дорисована. Вот так, даже автор халтурит))




URL записи

@темы: манга

20:08 

"Белый крест" и "Куклы": Персия и директор Миками





"Белый крест" и "Куклы" - аниме и манга об одном и том же, о карательной организации, которая находит и казнит тех, кто обвинен в самых тяжких преступлениях. Цель и средства у Вайсс и "кукол" одинаковые, характер разный.
Основные различия:
незаконность и законность,
секретность и закрытость,
вертикальная и горизонтальная иерархия -
стоит раскрывать в отдельных постах.
Сейчас хочу написать об очень интересном различии, а именно: руководители организации.
Руководитель Вайсс Кройц и в целом Критикер - Персия. Это псевдоним человека, которого и сами Вайсс в глаза не имеют права видеть. Процедура, нет, даже ритуал передачи задания Персией четверке Вайсс эффектен: секретарша Манкс приносит кассету, и с экрана силуэт безликого Персии объявляет, кого казнить, за что казнить, и пафосно приказывает наконец: "Белые охотники света, лишите этих тварей тьмы их будущего". Где, когда, как - это уже Вайсс выясняют от секретарши или сами.
В Особом отделе министерства юстиции по исполнению высшей меры наказания - уф, простите, сканлейтеры, но глава "карательных сил полиции" подчиняется не главе полиции, а напрямую министру юстиции, поэтому предпочитаю перевод "Фабрики комиксов" - отряд вызывается к директору Миками (не псевдоним, а фамилия), у него выслушивается доклад главы разведывательной службы Игараси, совместно с директором обсуждается общий характер миссии, наконец директор отдает приказ, и за деталями отряд обращается в свою разведгруппу.
У Персии один-два из Вайсс могут отклониться от участия в нежелательной миссии, с директором можно договориться изменить миссию.
Директор дает приказы на казнь отрядам с глазу на глаз, и хотя он сидит, а отряд стоит, всё же стоит достаточно близко, так что смотрит на директора сверху вниз.
Запись речи Персии на кассету отрезает обратную связь, у директора Миками обратная связь переходит в живое общение. В присутствии директора сотрудники отрядов и разведслужбы ругаются, несколько раз бросаются друг на друга с кулаками и высказывают претензии директору.
Персия - персона нон грата. Директор Миками - единственное лицо из всего закрытого Особого отдела, которое является публичным, следовательно, ответственным перед правительством и публикой за всех "кукол". По крайней мере, спокойно приходит с министром юстиции на пресс-конференцию, тогда как остальные соблюдают меры конфиденциальности.
Нет "мерзкого" Персии и "хорошего" директора - есть вертикаль и горизонталь иерархии, тайность и закрытость карательной организации.
Для большего контраста можно сравнить Персию с шефом Хики из Switch, но организации уже разные, поэтому данное сравнение некорректно.
P.S. Ещё одно доказательство того, что директор Миками вовсе не "хороший", а может быть так же жесток, как Персия - он не собирался спасать 3-й отряд, попавший в заложники террористам.

@темы: фабрика комиксов, манга, аниме, Вайсс

16:25 

"Куклы" Naked Ape: Камиджо Рику


Камиджо Рику - капитан третьего отряда особого отдела по исполнению высшей меры наказания - совершенно не нравился мне во 2-м томе. Паршивый сплетник, наступающий на больные места своих коллег-соперников. Во 2 томе грубо нарушил профессиональное табу в отношении капитана 1-го отряда (да так, что капитан Микосиба готов был «приложить» болтуна), в 6 томе уязвил до глубины души капитаншу 2-го отряда и довел её до истерики. А в драме CD «ненароком» подслушивает и прерывает чужой разговор. Однако после истории в 3 томе – захват 3-го отряда в заложники террористами – у Камиджо исчезает ехидная улыбка и прекрасное настроение пакостника, невольно становится его жалко. С грустным, чуть ли не горестным лицом, как будто замыкается в себе, болезненно реагирует на упоминание об его пребывании в плену и хамит Игараси с директором Миками. Его гордость не пережила того, что его спас тот же капитан 1-го отряда, в порядочности которого публично высказал сомнения.
Кроме того, именно капитан Камиджо столкнулся с инспектором Хасуи (том 2, глава 10) и спас его от расстрела как нежелательного свидетеля. Ещё добавил: «Это ты тот самый талантливый инспектор Хасуи, о котором я столько слышал?» Как, как он узнал, что этот тот самый Хасуи и откуда вообще о нем слышал, если о нем в Особом отделе никто не знает?
А 41-43 главы в 7-м(!) томе и вовсе перевернули представление о нелюбимом дотоле капитане Камиджо.
Во время поисков преступника капитан Камиджо рассматривает фотографии – и ему становится плохо. Присутствующий при этом глава 3-й разведгруппы замечает реакцию и приговаривает: «Ага, вылезло наружу, да? Твое ясновидение. Почему бы нам не узнать, что говорит твой «глаз-алмаз»?» Капитан резко ему отвечает – он выкрикывает фразу “Don’t screw with me!” (в английском переводе манги), которую буквально переводят как «Не трахай меня!», в значении «Не используй меня!» (Более точный вариант перевода пока не придумала.) Камиджо настолько больно от приступа «проницательности», что он плачет.
В аниме «Ящик нечисти» оммёдзи Кёгоку разъясняет, что экстрасенсы делятся на 4 типов: священники, пророки, медиумы и ясновидящие. Ясновидящий – это тот, кто может провидеть прошлое и настоящее. Ошибка толпы считать, что раз ясновидящий предсказывает прошлое, то должен предсказывать и будущее. На самом деле будущее невозможно предвидеть. Можно предположить, что произойдет, и предположение это может подтвердиться, может, нет.
Глава 3-й разведгруппы просит помимо преступника, найти пропавших детей. Капитан Камиджо не понимает, с какой стати. На что главразведгруппы говорит: «Полиция искала их в связи с преступником. Если полиция не нашла, то, может, ты найдешь. Для чего ещё нам дали это дело?» Нет, Камиджо не нашел детей, он узнал об этом от тех, кто присутствовал при их гибели. Во время второго приступа «проницательности» на месте гибели детей он потерял сознание – и его ясновидение смешалось с собственными воспоминаниями о детской травле.
Ясновидение Камиджо стихийно, неуправляемо, избирательно и болезненно. Поэтому он скрывает бесполезную способность, но ему не удалось скрыть от двух своих подчиненных, главы своей разведгруппы, и, увы, об этом догадались главный по разведке Игараси и директор Миками.
(Продолжение следует.)

@темы: фабрика комиксов, манга, dolls куклы

Масскультура, несущая свет

главная