Записи с темой: фабрика комиксов (список заголовков)
18:40 

Четыре мастера, медсестра, слуга и куча гадов

URL
08:48 

Викторианская манхва "Шерлок"



За основу первого тома взят малоизвестный рассказ. Поэтому приятно переживать историю, гадать, что случилось с невестой. Забавно, что убеждённый холостяк Шерлок Холмс лучше понимает женщину, чем её жених. Правда, невеста несимпатична – она поступает непорядочно – по отношению не к жениху, а к другой невинной женщине.
Вторая часть тома проигрывает. С одной стороны, логически от расследования происшествия перейти к истории знакомства Холмса и Ватсона. За основу второго тома тоже взят известный рассказ. Тоже логически – Ватсон женился, в жизни Холмса должна появиться «та женщина».
С другой стороны, эти истории так затасканы в масскультуре, что нет смысла ещё раз её затаскать. Однако, возможно, в русской и южнокорейской культуре творчество о Холмсе занимает разные места.

Это не первый корейский комикс, в котором встречается самоирония. Так, в «Ангелах ковчега» злодейка удивляется: «Это же их манхва, так что они не позволят себе умереть ни за что ни про что». В «Дневнике демона» друзья напоминают друг другу события, без стеснения ссылаясь на главу и том. В «Шерлоке» Холмс в XIX веке льстиво сравнивает Ватсона с Google (с.32). А на с.73 Ватсон вздыхает, что «на предыдущих двадцати страницах меня ни разу не показали крупным планом».
Автор не интерпретирует произвольно оригинальные рассказы, как это модно сегодня. Она скрупулёзно следует первоначальному сюжету, соблюдает детали, не забывая, где можно, внести самоиронию и сентиментальность. И читатель через все эти старомодные разговоры и дедукции с удивлением вспоминает давно забытые рассказы, как было в самом начале.

Это не первый корейский или японский комикс, в котором автор кается, как трудно и как приятно трудиться над данным комиксом. Это не очень интересно. Похоже на попытку приобщить массового читателя к основам искусствоведения. Начиная с истории создания произведения.
Во втором покаянии автор не скрывает своей усталости от манхвы. Поэтому бросила её на самом неподходящем месте. Она мечтала рисовать о Холмсе, она страницы посвятила сентиментальным разговорам и размышлениям о дружбе Холмса и Ватсона – и она оказалась не готова два тома рисовать костюмы и кареты. Это как человек в школе любил английский язык и оказался не готов работать переводчиком в нефтяной отрасли.

Усталость автора передалась и редакторам: во втором томе досадных ошибок больше, чем в первом. Зато издатели позаботились о суперобложках обоих томиков и по паре красивых цветных листов в каждом из них.

@темы: фабрика комиксов, манхва

URL
08:38 

Перечитывая 11 том



Микосиба выходит из месячного отпуска - и почти всю 74 главу долго и нудно всех приветствует, обнимает, встречает.

На самом деле это прощание.


А ещё в типографию "Уральский рабочий" пришли летние практиканты.

После первого чтения задняя обложка отклеивается.



Но запах от томика приятный.

P.S. Хасуи, Хасуи, что он наделал... Неудивительно, что ему станет потом плохо.
запись создана: 21.07.2018 в 15:18

@темы: фабрика комиксов, dolls куклы

URL
21:49 

"Куклы". Тома 9 и 10: Исчезающие иллюзии и потерявшиеся души

URL
21:43 

"Томино в аду". Том 1: Сравнивая с "Куклами"




читать больше

«Оставайтесь людьми».

@темы: фабрика комиксов, манга

URL
10:35 

"Таймасин". Том 1. Не купитесь на красивую обложку!



Слишком низкий рейтинг. Его нужно повысить до 21+ для таких «произведений искусства».
Когда «Фабрика комиксов» объявила о лицензии, я посмотрела в интернете несколько страниц в иностранном сканировании. И засомневалась, стоит ли печатать такое – содержащее девиантную порнографию, вызывающую у читателя импотенцию. Однако прошло каких-то пять лет, и «Фабрика комиксов» таки издала первый том «Таймасин. Дневник экзорциста».

Информационная вставка между восьмой и девятой главами весьма уместна, так как не все потребители масскультуры в курсе о мифологии Говарда Филлипса Лавкрафта.
Приятно удивляет отсутствие опечаток.

Мужская графика скупа, ни эстетики, ни гламура, не скрывает ассиметрию лиц, ни пояснений к изменению времени действия. Красота Тайма-сэнсэя передана через реакцию окружающих персонажей чаще, чем изображена в его внешности.

На с.137 вертикальные зрачки резвой и красивой, боевой медсестрички Маки наводит на мысль, что она кицуне. И всё время в шапочке, словно скрывает ушки. Очень похожа на горничную из «Снов эпохи Тайсё».

На фоне гадости образ главного героя кажется чистым, в какой-степени очищающим. Уравновешенность и гигантский ум – неспроста образ экзоциста востребованн в массовой культуре. В мифологии это был святой или монах, затем – охотник, профессионал своего дела или эксперт. Не тот «эксперт», который болтает на диване или в ток-шоу, когда его болтовню никто не спрашивает. Экзорциста традиционно вызывают на помощь, сам он вызывается реже. В массовой культуре как бытуют традиционные вариации – Аптекарь из «Мононоке», Сибуя-си из «Ghost Hunt», также доктор Тайма, братья Винчестеры из «Сверхъестественного» - так эволюционируют в такие образы, как Шерлок Холмс и доктор Хаус.

Как ни парадоксально, «Таймасин» насквозь религиозен.
Доктор Тайма обращается за помощью к монаху и искренне благодарит его за молитву.
Мастера игл верят в силу мысли или эмоции пробить стену между измерениями или закрыть дыру. Чем не молитва или заклинание?
Твари в «Таймасине» похожи внешне и в сущности на христианских демонов.
Даже элементы эро-гуро вполне по-религиозному подавляют основной инстинкт читателя и вызывают тошноту при воспоминании.
«Где у людей сильная духовная защита, в целом всё будет нормально… А вот не так давно образовавшимся странам со слабой религией придётся несладко» (с.187) – коллега Аякаси Кёго имеет в виду внешний фактор, сдерживающий желания людей, не давая им выливаться в страсти, ведущие к преступлениям.

Давненько не было в продаже манги в жанре мистического детектива для взрослых, поэтому издание манги «Таймасин» вовремя начато.

@темы: манга, фабрика комиксов

URL
08:40 

"Гарфилд". Том 1: Не жизнь, а мечта - у жирного кота



В твёрдом переплёте, полностью в цвете, мелованная бумага – если бы не кое-какие опечатки, было бы шикарнейшее издание. Настоящее подарочное! Которое смело можно дарить детям.
Пусть не смущает «тонкость» издания по сравнению с толстенькими томиками манги – в первом выпуске «Гарфилда» уместилось 4 главы, 4 отнюдь не короткие интермедии и историческая часть.

Первое, что обращает на себя внимание – это авторская скромность. Уже на третьей странице вместо оглавления – список имен тех, кто работал над данным выпуском. И имя главного автора идеи и персонажей почти внизу, в конце. Непривычно лицезреть этот длинный список после азиатских комиксов, где обычно указываются один-два автора, а их ассистенты остаются безымянными и словно несуществующими.

Первое знакомство с «Гарфилдом» состоялось в древнем, ставшем легендой журнале «Ника» в виде стрипов. Истории и персонажи остались в памяти невпечатляющими и бессмысленными. В 1-м выпуске истории тоже кажутся туповатыми, зато вызывают улыбку, разгружая мозг, замотанный рутиной, благодаря юмору оказывая психотерапевтический эффект.

Чрезвычайно понравилось, что главы начинаются без обложек, их названия поверх первых фреймов – такое плотное заполнение пространства страниц. В итоге последняя страница предыдущей главы и первая страница следующей являются соседними, идут рядом.

При этом в дополнительной исторической части – парадокс – оставлено много свободного пространства. Одна картинка – одна страница. Три стрипа – на одной странице. Словно разные люди составляли выпуск. Или с разными целями.

Четвертая глава и второй вариант обложки отличаются иронией (или самоиронией) по поводу того, что истории в семейной масскультуре не отличаются сложностью.

Гарфилда можно полюбить за его речь, изысканную на фоне речи остальных персонажей. Например: «Он и правда считает, что если будет так сильно орать, то я его послушаюсь?» (с.45) или «Запомните, детки, если не хотите выглядеть такими же глупыми, учитесь правильно употреблять местоимения!» (с.82)

Длинные описания любимых пицц Гарфилда навело на мысль: его образ жизни может представлять в массовом сознании идеал праздной и сытой жизни:

Не жизнь, а мечта
У жирного кота.
Сладкий сон да еда
И никакого труда.

@темы: фабрика комиксов, западный комикс

URL
09:40 

"Бандак": Как босс провела лето



Несмотря на жанр комедии, содержание томика грустное, очень грустное. Заманивание парней в подпольные бои на рабские условия – эта отталкивающая тема заинтересует скорее молодых читателей, чем читательниц.

читать дальше

@темы: русский комикс, фабрика комиксов

URL
09:41 

Альманах русской манги. Выпуск 014. Много драк и лесной реализм



Один сюжет за другим полон драк, и возникает тоска по другим темам. Но чтобы писать по более узким темам, нужно иметь профессию, специальность, другие интересы помимо рисования. Такое чувство, что у молодёжи нет интересов, поэтому рисует комиксы ни о чем. За исключением некоторых.

читать дальше

@темы: фабрика комиксов, русский комикс

URL
15:30 

Альманах русской манги. Выпуск 013. Романтика и радость творчества



читать дальше

Со стороны редакторов очень удачно начать и завершить выпуск альманаха красивыми синглами на одну тему – человеческая потребность творить.

@темы: фабрика комиксов, русский комикс

URL
15:13 

Альманах русской манги. Выпуск 012. Мрачная оригинальность



Выход альманаха – это событие. Публикуется множество авторов зараз. С другой стороны, их работы в одном выпуске публикуются в малом объеме, по одной главе, из-за чего сложно судить по ним. Назревает необходимость публиковать две-три главы сразу. Чтобы читатель мог видеть развитие, а автор быстрее завершить. С третьей стороны, ограниченность публикуемого объема, лимит стимулирует авторов тщательнее готовить свою главу, шлифовать, не допускать проходной главы.

читать дальше

Несмотря на неоднозначные впечатления, всё же радует, что альманах позволяет знакомиться с разнообразием историй и стилей в современном русском комиксе.

@темы: фабрика комиксов, русский комикс

URL
15:55 

"Серафим": За тысячу лет до конца света

"Созревший человеческий дух уходит не в ничто,
а в саму истину
".
"Серафим", глава 1



читать дальше

С началом нового года всех.

@темы: фабрика комиксов, русский комикс

URL
15:14 

"Трилогия поиска": Проклятие второй половинки

URL
16:01 

"Призрак в ночи":"Надеюсь, что я доживу до конца сериала"



читать дальше

Издательство постаралось на славу, оформив работу начинающей художницы качественно, тщательно. Такие издания приятно держать в руках.

@темы: русский комикс, фабрика комиксов

URL
17:45 

"Двойная Спика". Том 1



На клапанах суперобложки реклама других изданий «Фабрики комиксов». Интересно, к чему читателям под изображениями обложек изданий международные стандартные книжные номера (ISBN)?

Некоторая детскость графики, маленького роста героиня – это создаёт эффект «детской манги». На самом деле маленькой Асуми 14 лет, и темы манги не совсем детские. Взрослые темы в детской подаче создают сходство манги с «Доктором Кто».

У тома нестройная композиция. Первая часть об Асуми четырнадцати лет, вторая часть – об Асуми пяти лет, третья часть – авторский рассказ о предпосылках создания манги.

Первая часть содержит тему выбора непопулярной мечты, причин такого выбора. В ней основное действие манги, главный хронотоп.

В свою очередь вторая часть томика содержит две главы: «Фейерверк 2015 года» и «Асуми». В них две темы: тема прощания с умершими и тема материнской любви, спасительной и гибельной.
Неясно, как хронологически они соотносятся. Возможно, действие в «Асуми» происходит после «Фейерверка». Возможно, что одновременно. Вполне вероятно, что эти две главы задуманы изначально как самостоятельные синглы, не зависимо друг от друга.
В главе «Асуми» тема проводов умерших раскрыта и в переносном, и в прямом смысле. С одной стороны, похороны, с другой стороны, пятилетняя девочка в самом прямом смысле слова проводила умершего человека на лучший свет.
Всю вторую часть идеализируется «материнская любовь». В конце второй части неожиданно эта любовь едва не заставила Асуми остаться в мире мертвых. Материнская любовь спасла Асуми – она же способна и убить из лучших побуждений.

«Магазинчик ужасов» Акино Мацури – лучший старт для начала знакомства с мангой в подростковом возрасте. Для более раннего возраста идеальна «Двойная Спика».

@темы: манга, фабрика комиксов

09:44 

Альманах русской манги. Выпуск 011



Прекрасная обложка. Рисунок выполнен талантливо, частично гуашью, частично акварелью. И это создаёт глубокое приятное впечатление.
читать дальше

@темы: русский комикс, фабрика комиксов

10:19 

Принцесса-рыцарь. Том 1

Читатели сборника "Манга в Японии и России" после рассказа о творчестве Осаму Тэдзука могут практически подтвердить полученную теорию - чтением его работы "Принцесса-рыцарь", и на конкретном примере проследить особенности творчества манга-классика.



читать дальше

С одной стороны, "Принцесса-рыцарь" начинается как обычный девичий сериал. С другой стороны, манга словно подготавливает детскую публику, что ожидания могут не совпадать с реальностью.

@темы: фабрика комиксов, манга

10:25 

Алиса в Стране Грехов. Том 1

13:07 

Манга в Японии и России. Часть 2

13:06 

Манга в Японии и России. Часть 1 (продолжение)



читать дальше
Сложность растёт от начала к концу части сборника. Первые статьи базовые, самые простые, - эссе Берндт в конце заставляет тренировать навык "трудного чтения", обычно не используемый в повседневном клипово-журнально-сериальном мировосприятии.

(Продолжение следует.)

@темы: фабрика комиксов, масскультура, манга

Масскультура, несущая свет

главная